jueves, 9 de marzo de 2017

POEMAS DE RADOVAN IVSIC

Resultado de imagen para RADOVAN IVSIC
(22 de junio de 1921, Zagreb, Croacia - 25 de diciembre de 2009, París, Francia)


I
Sombría, ella está en el vacío. Su dedo despierta, titubea, después se convierte en pez. Todo su cuerpo se ilumina. Es la niebla, piensa ella.


II
Pesada, en el remolino, ella es sólo una herida. Un grito entreabre su boca pero los dedos de sus pies son mariposas que levantan vuelo. Es el rayo, piensa ella.


III
Roja, ella se asombra: ya no son escamas las que recubren su cuerpo sino labios minúsculos, innumerables. Se envuelve con una sábana blanca. Es la nieve, piensa ella.


IV
Temblorosa, avanza hacia el abismo, aunque quisiera alejarse. No es un abismo sino un buitre el que se precipita hacia la punta desnuda de su seno. Ella se echa a reír. Es el espejismo, piensa ella.


V

Ciudadana, posee el secreto de abrir las jaulas. Junto con el primer tigre, desciende las escaleras del metropolitano. Muy pronto se encuentran en el desierto. Las lámparas se apagan, pero en la oscuridad no tardarán en encenderse dos ojos verdes. Es el eclipse, piensa ella.


VI
Jadeante, acaba de alcanzar la cima del más alto acantilado. De pronto, detrás de una roca, divisa un ojo y después otro: millares de pupilas ávidas están fijas en ella. Rápido, comienza a desvestirse. Desnuda al fin, avanza hacia la abrupta pendiente cubierta de hierba y desciende hacia la llanura saltando sobre las manos. Es el ciclón, piensa ella.


VII

Nocturna, en el musgo descubre las estrellas, los rastros de un ciervo y finalmente una fuente. Un armiño en fuga se oculta en su axila. Es el cometa, piensa ella.


VIII
Celosa, ve la espalda de un desconocido que se contempla en un espejo. Ella toma un hacha de debajo de la almohada y la arroja hacia la fría superficie para aniquilar su engañosa profundidad. El desconocido se vuelve y la examina para ver quizá su nueva imagen. No. Es el terremoto, piensa ella.



Publicado en "Boîte Alerte"
Catálogo de la Exposición Surrealista de 1959-1960


x I                       

xxxx Fue antes del amanecer se levantó, se deslizó
cerca de lo desconocido y se despertó con una larga
beso en la boca.
xxxx - Escucha qué punto desea, murmuró para ella.
Su mano dormida, me gustaría, antes que yo,
hipnagógicas la mano que acaricia. Que lo haga por usted.
xxxx Cuando todas las ramas llevaron de noche
sus dedos quedaron bajo la pelusa salvaje como
ondas largas largas con el sonido de los pequeños
Trineos en acoplamiento con alas de búho ofuscado y el granero
cuando, después de la muerte del rayo, ella le mostró la
boca abajo donde el lince pasos, lágrimas
sin fin, besó los guantes de seda y se rompió el
llorar, de lo contrario el silencio estrellado en
trueno, los gritos desgarrados de más
profundidad de remolinos.
xxxx - No, ellos no hubieran querido para mí, con-
Lo firmó. Es sólo el placer que yo buscaba en
Aurora primero.

(Del libro El Pozo en la Torre )



ALAS NEGRAS


Cuando el siglo
la mente y la mente
las apariciones toman
el lugar de los sueños.


DESDE?


Abierto a todos los vientos
sueños permanecen transparentes
por lo que la luz tan fría
un acoplamiento es superfluo.


(Libro Vista asumido el control )



BRIONI

Annie

Los ciervos son mariposas
mariposas son peces
los peces son la claridad
la claridad es la muerte
la muerte es de color naranja
Naranja es el volcán
el volcán es el heno
El elefante del heno
el elefante se está ahogando
ahogamiento es la risa
la risa es la montaña
la montaña es el anillo
el anillo es la soledad
la soledad es la arena
la arena es la rueda
la rueda es terremoto
el terremoto es cilios
cilios se conectan en cascada
la cascada es el yunque
el yunque es recuerdos
los recuerdos son de color rojo
el rojo es el látigo
final del látigo
Al final es la miel
la miel es la nube
la nube es el infinito
el infinito es infinito



ECO BRIONI

Annie todavía

El carbón como la aurora
el alba como el torbellino
el remolino como el fuego
al fuego que el desgarro
la rotura por el crecimiento
crecimiento como la arena
arena como la velocidad
velocidad que la herida
la herida como la luz
la luz como el grito
el grito como el camaleón
el camaleón como el dolor
dolor como el aire
aire como el oro
oro como la piedra
la piedra como el pensamiento
pensado como el abismo
el abismo como el garrote
el torniquete como el huevo
huevo como la raza
la carrera como la montaña
la montaña como la natación
la natación como el corazón
el corazón como el silencio
silencio como el silencio.



LA MUERTE DE PASOS




En el deambular de un lazarento viento

los bosques densos

raíces de lechada de cemento en una mano enorme

que late en el corazón de la hierba oscura

alrededor de la piedra

en la parte superior de la sordera de los abismos

en la noche anoitecida

las oraciones ensordecedores de conchas

en el aire

en el aire

la

la

v

y

desfolhou arriba.



---------



A su alrededor brillaba en la misma oscuridad

Lo que llevó a su corazón

El hallazgo de un pájaro en la jaula.



Soñemos entonces

Nacido una risa en lágrimas.



----




Oh, el tiempo treguas

Así que puedo

cuando pacífico y manos ahuecadas

cabida a la olla.

No sé lo que haces

cuando locuaz como un insomne. 

Oh, vivir como animales

y escribir como los hombres,

eso es lo que era, a ver cómo

en la avalancha de mi infancia

la piedra y laminados

y degenerado en una,

eso es lo que era.



Pero la convocatoria de potencia, esta

desiertos tragamonedas

que la vida sósializa,

no deja

que la alegría vulcanizar.



Y lo que hago en cuando

no te callas?



----



La sequedad ese beso

Fue devorado hasta los huesos.



------



Se arrastró todas las rodillas de su vida.

o estaban confundidos?

Es casi un milagro que ser tan despistado,

fuera de las rodillas

que como tentáculos agarraron preciosos vida

en las noches de invierno alquídicas.

Pero, ¿cuál cerraron más profundamente en sí mismo,

escondido en los efluvios?

El viento lo evade los nombres

y ahora los detalles son la oscuridad.



----



El viento dio la vuelta al pájaro

hasta al fin

en su primera lección de geografía.

Luego se convirtió en transparente

a un punto

Volvió al huevo de ave.


III
en la otra orilla
primavera de voz de piedra y alas perdidas
fl uctúa por el cuerpo 
un sol herido preso en la vidriera
la ventana que se despoja
revela el secreto del abismo
de la desnudez del viento y su memoria líquida
la piel del laberinto en el abandono de los
                                                                        [sueños
rocío al alcance de los ojos
en el refl ejo la sombra del último sueño
en el lenguaje del agua
en los punteros de la carne
en el dorso en el otro margen anochece

NARCISO DE RADOVAN IVSIC


I

la noche inunda a narciso 
               con tufos de peces
               las ramas de los sueños en los párpados de 
                                                                      [la floresta 
                                                                      de la 
                                                      rama húmeda
                                            y viento verde 

la noche camina vestida de dedos soñolientos 
               escalofríos en las hojas 
               el rápido nacimiento de las piedras

el aullido nocturno con eco de camaleones
               donde narciso bucea más allá de los tufos 
                                                                              [de peces

piedra en la piedra en la noche húmeda en la 
                                                                           [piedra 
               enjambre donde la oscuridad se separa y 
                                                                           [se aleja

narciso avanza
               mueve el cubrecama de las sombras
               escucha el miedo de los escogidos
               entierra el viento
               y un árbol adormecido


II

el silencio se insinúa
dentro de la lengua del tiempo
               de un niño de otro tiempo
el corte en la visita de las sombras
               río orilla de otro río
               margen de sí mismo
un espejo se desagua en el mar
embarcada en el fuego en forma de secreto
               toca los hombros de narciso

un rosario de miedos asegura un cuerpo de 
                                                                [voces antiguas
una serpiente ciega corre dentro de sus venas
               una estrella se hace piedra

narciso dentro del árbol del olvido
               sus pies son las raíces del árbol
                              sumergido en el sueño de otro

el tiempo funeral sin huesos




No hay comentarios.:

Publicar un comentario