(756 d. C., Ahvaz, Irán - 814 d. C., Bagdad, Irak)
II
Hombres, ¡a mí qué me importan
las espadas o los combates!
Yo sólo sigo a una estrella:
la del placer y la música.
En mí no confiéis,
pues soy de aquellos que rehúyen
encontronazos y embates.
Cuando veo el enemigo
salto sobre mi potrillo
con las riendas colocadas
por el lado de la cola.
No sé cómo es un arnés,
ni un broquel, ni un alfanje.
Todo mi afán es saber,
cuando sus guerras estallan,
por qué camino escapar.
Si de juergas se tratara,
de beber vino sin mácula
o de pasarme la noche
junto a vírgenes luciendo
sus vestidos de luto negro
me veríais con razón
como héroe de los árabes.
II
Sé esquivo y avariento y a los aduares no hables:
sus ruinas, el saludo, no te han de devolver.
Maldice el cuervo de mal agüero de la separación.
Siéntate junto al narciso, deja atrás las espinas,
túmbate al lado del mirto, olvídate de las zarzas,
y por la mañana empieza a beber el vino.
¡Que ninguna prohibición te lo impida!
Quien combate los placeres que el vino acompaña
vive una extenuante vida de aflicción.
XXXVI
¡Deja el viento del sur soplar sobre las ruinas
y que el destino destruya su tiempo de esplendor!
¡Deja el áspero desierto para que en él trote
el jinete montado en sus camellos y camellas!
En esas tierras sólo brotan arbustos espinosos
y las únicas piezas de caza son hienas y lobos.
No aprenderás de los árabes ningún modo de solaz
Porque su vida no es vida, su vida es un erial.
Déjales que ordeñen y beban cuanta leche quieran
puesto que son ajenos al exquisito y buen vivir.
Y si la leche se les cuaja, escupe en sus tazones,
no te sientas culpable, no será ningún pecado.
Mejor delicia que todo eso es un vino fresco
escanciado en ronda por un diestro copero.
Largo tiempo estuvo en el fondo del tonel
hirviendo sin que jamás una llama lo tocara.
Los murmullos del fermento semejaban
la lectura de un sacerdote ante la cruz.
Un muchacho te tiende la mano con la copa
y te habla con la voz de una gacela joven
criada por nodrizas que extremaron su educación.
¡A ti entrega sus riendas al sorber el vino,
para ti la embriaguez desata su cinturón!
Al acariciarlo te cautiva con sus encantos,
te vuelve loco, hace saltar tu corazón.
Emborrachado, alza su grupa con dificultad
y se menea como una palma bajo la túnica
caminando hacia ti, deshaciéndose en seducción.
Censora, ¡no te extiendas en tus reproches!
Quien de mi espera arrepentimiento desespera.
Me echas en cara mis pecados, ¿pero qué joven no peca?
Quiero vivir esta vida y no la de leche ordeñada
y tiendas desparramadas en medio de un vil desierto.
¡Compara esos yermos con el arco del palacio de Cosroes!
¿Se puede equiparar un hipódromo a un corral?
Te engañas creyendo que al insistir me reformaré.
¡Rásgate las vestiduras que no me arrepentiré!
LXIV
¡Cántame, oh Sulaimán,
y llena de vino mi copa!
¿No ves que apareció al alba
bajo sus tenues velos?
Cuando te llegue la jarra
agárrala y sírveme:
quiero que ella te distraiga
de la llamada del almuédano.
Sírveme el vino sin tregua,
a la vista de todo el mundo,
y hagamos como los de Sodoma.
XCII
Busca refugio de Ramadán
en el buen vino de las tinajas.
Y entero pasa el mes de Shawal
entre orgías con las esclavas
y borracheras de par en par.
Shawal nos ofrece dones y bienes
y aún así un reproche merece:
pese a juergas y festines,
pese a dejar sueltas las riendas
de la pasión desenfrenada,
por ser de Ramadán el más cercano
no puede ser el mejor mes del año.
En la casa de baños
En la casa de baños, los misterios ocultos por los
pantalones
son reveladas.
Todo se vuelve radiante manifiesto.
Un regalo para los ojos y sin restricciones!
Usted ve las nalgas hermosas, torsos de acabado bien formadas,
Se oye los chicos susurrando fórmulas piadosas
entre sí
( 'Dios es grande!' 'Alabado sea Dios!)
Ah, lo que es un palacio del placer es la casa de baños!
Incluso cuando los portadores de toallas vienen en
y echar a perder la diversión un poco.
son reveladas.
Todo se vuelve radiante manifiesto.
Un regalo para los ojos y sin restricciones!
Usted ve las nalgas hermosas, torsos de acabado bien formadas,
Se oye los chicos susurrando fórmulas piadosas
entre sí
( 'Dios es grande!' 'Alabado sea Dios!)
Ah, lo que es un palacio del placer es la casa de baños!
Incluso cuando los portadores de toallas vienen en
y echar a perder la diversión un poco.
Amor en la floración
Me muero de amor por él, perfecto en todos los
sentidos,
Perdido en los acordes de la música flotando.
Mis ojos están fijos en su cuerpo delicioso
y no me preguntan a su belleza.
Su cintura es un árbol joven, con el rostro una luna,
y la belleza sale de su mejilla sonrosada
muero de amor por ti, pero mantener este secreto:
El lazo que nos une es una cuerda irrompible.
¿Cuánto tiempo tomó su creación, O ángel?
¡Y qué! Todo lo que quiero es cantar sus alabanzas.
Perdido en los acordes de la música flotando.
Mis ojos están fijos en su cuerpo delicioso
y no me preguntan a su belleza.
Su cintura es un árbol joven, con el rostro una luna,
y la belleza sale de su mejilla sonrosada
muero de amor por ti, pero mantener este secreto:
El lazo que nos une es una cuerda irrompible.
¿Cuánto tiempo tomó su creación, O ángel?
¡Y qué! Todo lo que quiero es cantar sus alabanzas.
El último poema de Abu Nuwas
Oh Allah, si mis pecados de forma abundante
Entonces sí que sé Su perdón es mayor que mis pecados
Y Supliqué en la humildad
Y si a su vez mis manos lejos
Entonces, ¿quién seré propicio a mí?
Si las únicas personas que pueden tener esperanza en Ti son los buenos hacedores
Entonces, ¿quién sería el criminal, el pecador, y la vuelta a mal?
La única forma que tengo de venir a Ti es mi esperanza en ti
y tu hermosa perdón es que yo soy un musulmán.
Entonces sí que sé Su perdón es mayor que mis pecados
Y Supliqué en la humildad
Y si a su vez mis manos lejos
Entonces, ¿quién seré propicio a mí?
Si las únicas personas que pueden tener esperanza en Ti son los buenos hacedores
Entonces, ¿quién sería el criminal, el pecador, y la vuelta a mal?
La única forma que tengo de venir a Ti es mi esperanza en ti
y tu hermosa perdón es que yo soy un musulmán.
Caballo
Rayos
iluminaron el cielo
noche
negro golpeó cAMP
La
prueba se hizo de día.
Saqué
Colt-un semental de la fuerza bruta y el pedigrí.
la
energía del fuego corría
A
través de sus apretados torsión, articulaciones tenso-cuerda
Fue
enviado a la tierra 2 por
las nubes noche guiados por una estrella en ascenso
Duchado
con sus regalos
Bendecido
por negras nubes de lluvia
En
aguaceros constantes.
Se
bebió de su recompensa. Las extremidades se hicieron fuertes.
Nos
acercamos. El culo relinchó alarmado.
Colt
agitó con lujuria.
El
culo sprinted de los árboles sagrados de al-Tuwa 3 .
Le
dije a mi esclavo, un experto cazador:
'¡Montar!
Colt me angustia
'.
Su
marco de la luz se instaló en la parte posterior de Colt.
Él
lo despidió. Los ojos de Colt nadaron con agua.
Buscó
un masculino-hardloin
Un
empuje que realizan sus fauces vomitan
Gruesa
del vientre sangre mezclada con saliva:
La
comida amargo de la muerte
Entregado
por el rayo de la fatalidad
Cuello
iridiscente, voltaica.
Halcón
Me
muevo en la oscuridad con una multa tiercel-
Un
pura sangre, dicen sus genealogistas,
Un,
brillante, la frente noble clara
(No
se puede encontrar ningún fallo con la perfección!) -
En
mi mano. No voy a desprenderse de él:
He pagado
un precio muy bueno.
El
producto de ayuno y de hambre,
De
tratamiento de agua y clases en la semiótica,
Se
convirtió en forma y delgado, pero mantuvo su espíritu demoníaco.
Por
lo que sabía la voz, podría leer las señales reveladas.
Muchos
ṭuwwals
highsighted 2
Quien
trató de saltar a la libertad en el aire
Para
escapar bruscos, golpes de precisión acerados
Fueron
a tierra de la mano del viento:
Un
porrazo de lanzas cantaridina. 3
Antes
de angustia y fatiga cazaba cincuenta,
Algunos
apenas vivo, algunos asesinados.
Leopardo cazador
Muevo
a través de noche- nube negro
Oscuro,
en guerra con el amanecer,
Se
estremece con sheen- de una fina lámina
Con
una vigorosa guepardo, widejaw
Thickneck,
la columna vertebral-soldada escápulas
Leanbelly
en tensa torsión bien la cuerda cuerpo
Mejilla
pliegues regordeta en un ceño fruncido,
Brillante;
lágrimas negras en maseteros 2
pulmones
bactrianos en la caja torácica de azafrán
pesadas
patas, cuello de toro, dardo súbita
Un
león, pero para la capa irregular
Para
alertar a las formas que cambian.
Un
largo lugares de búsqueda dos rebaños
En
terreno llano como la frente de un hombre
Se
va a descansar, un tallo lento,
Una
trampa de punto de explotar 3
Puff
sumador 4
slither
A
través de tierra de alta y baja
Cara
a cara con su presa ahora-
¡Estragos!
Él las esparce a través del desierto
estiramiento
completo, piel completa
furia
codicioso.
¿Por
qué cazar con cualquier criatura, pero un guepardo?
No hay comentarios.:
Publicar un comentario