lunes, 13 de mayo de 2024

POEMAS DE STAN RICE

 



Pobreza: Los pájaros

Veo que muero

por ser yo mismo

y fallar. Desde que los pájaros hacen

nada, los pájaros

triunfan. Nosotros hacemos Nosotros,

codorniz.

Cantamos nuestras mentiras.

Salamos nuestras colas. Buuuuuu.

Pobre de mí. Pobre de ti. Los pájaros son diferentes.

Ellos son locos.

No tienen nombre. No llores.

Su figura es un cerebro.

Duermen su sueño.

 

Si debo morir

antes de ver,

pobre de mí.

 

 

lastima

En despiadado sol

el granjero está

abatiendo a su burro.

 

Sólo sus ojos cafés

a la deriva en el dolor

de lado a lado

 

se mueven.

 

 

Caníbal

Escóndeme

de mí.

Llena estos

hoyos con ojos

porque los míos no son

míos. Escóndeme

cabeza y necesidad

porque no soy bueno

tan muerto en vida

tanto tiempo.

Sé ala, y

oculta mi yo

de mi deseo

de ser

pez en anzuelo.

Ese gusano

de vino

parece dulce y

hace a mi yo

ciego. Y, también,

mi corazón esconde,

por qué voy, a

este paso, igualmente

a comérmelo a tiempo.

Tomado de:

https://aleqsgarrigoz.wordpress.com/2015/11/15/cuatro-traducciones-de-stan-rice-publicadas-en-mexico-kafkiano-septiembre-2015-aguascalientes-mex/

 

 

Teoría estética

Improvisa un poema

Recítalo

de forma que sus pétalos se despeguen

como sesos en un tarro.

Nuez de cera, que se funde con el pensamiento.

Haz que sea un poema casi

obscenamente comprensible

y que su sentido

rezume como un jarabe del tronco agujereado.

Haz que se deslice sinuosamente hacia la lasciva molécula

y aplique su boca atómica sobre la boca de su núcleo.

Tira de su tallo

Para exponer el feto. Haz que

tenga hijos con sus suaves mandíbulas de jengibre,

haz que los perros aúllen al verlo pasar,

sácalo del tarro,

para que yazga junto a nuestro cadáver, nuestro caos.

Créalo hambriento, perverso, enemigo de la Muerte.

Escríbelo en un papel. Léelo. Haz que un bisturí parezca un

suspiro a su lado, haz que posea un aguijón tan mortífero

que los escorpiones lo llamen Jehová y Compañía.

Hazlo ahora antes de que estires la pata.

Concíbelo, engéndralo, acarícialo,

haz que sea eficiente, que encaje,

haz que sea un Poema que sobreviva a todos los poemas.

 

Un punto repugnante, un punto lujurioso, muchos puntos bellos ¿o no?

Tomado de:

https://www.isliada.org/poetas/stan-rice/

 

 

COMPADEZCAN AL SEÑOR

 

Dios hizo a Su imagen

 

al gorila de planicie.

 

En su hábil gloria negra

 

Se sienta, comiendo el follaje

 

del Paraíso. Algas,

 

habiendo dominado el Arte

 

y creado un cerebro

 

que se vio, se conoció

 

se pajeó a sí mismo

 

en los bosques blanquecinos,

 

yace en las agujas de pino,

 

recordando las agujas de pino.

 

Por eso, compadezcan al Señor

 

que no puede comprender

 

a esta cría lampiña

 

que se ríe de su padre

 

y de Su corazón de simio.

Tomado de:

https://inventarunpajaro.wordpress.com/tag/stan-rice/

 

 

HE AQUÍ

 

La gente se despierta en mitad de la noche.

No, no en el medio. En lo profundo de sus cerebros.

Conocen el presente, las pequeñas valentías.

Cerramos nuestras puertas desde adentro.

Queremos ser liberados.

Queremos la paciencia de los espejos.

No queremos que un río marrón nos parta en dos.

Necesitamos el coraje para lanzarnos

desde lo alto a los ojos humanos.

He aquí la puerta.

La cerradura está viva.

Tomado de:

https://dippingintolight.com/rice-stan-1942/

 

 

Besándose en el autocine

 

Me alegro de que su crema colorete se esté ampliando

en la caja de coca cola y que su película

sea una pupila líquida de cámara

como un helado río arriba en un sueño

sobre vulvas.

 

Me alegro de que su catálogo imprudente

esté furioso con la

voz de chico chica del chico con el

corte de pelo castaño que destroza el lugar

poco a poco con sus diminutos dientes y su lengua.

 

Me alegra que sus rosas marchitas

se dilaten como una fantasía fascista de hormigas en el fuego.

Me alegro que sean un México

de loros derritiendo sus crestas.

Me alegro de sus dulces desvaríos

crema en los jardines de piedra.

Tomado de:

https://www.poemist.com/stan-rice/necking-at-the-drive-in-movie

 

 

La oferta

al algo

Que impide la nada

Como el jabalí de Homero

De golpear de esta manera y de aquella

son colmillos blancos

A través de seres humanos

Como tallos crepitantes

Y nada menos

Ofrezco este sufrimiento de mi padre.

 

 

Monto el cerdo volador

¡Monto el cerdo volador!

¡Sus orejas se levantan de emoción!

¡Sus ojos miran hacia la galaxia!

¡Él no me ve!

¡Tiene dos colmillos que le llegan hasta los labios!

¡No siente el palo de latón en su espalda!

¡Lleva una silla de montar morada!

¡Lo monto a través de los espejos!

¡El cerdo volador no me siente!

¡Soy tan ligero como su silla!

¡No tiene riendas!

¡La luz del sol cae sobre los bancos blancos!

¡El cerdo vuela sobre los bancos relucientes!

¡Los ojos marrones nunca cambian!

¡Él es el cerdo volador con valentía!

¡Ningún jinete puede alterar su expresión cruel!

¡Sus pequeños cascos sobresalen por delante y por detrás!

¡Se desliza sobre la madera!

¡Nadie es tan hermoso como mi cerdo volador!

¡Ni siquiera el león volador y la liebre voladora detrás de nosotros!

Tomado de:

https://www.porkopolis.org/pig_poet/stan-rice/

 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario