viernes, 31 de enero de 2025

POEMAS DE MUSA BEIDAG


HOMBRE NO ES APTO PARA EL AMOR

Soy un hombre que no es apto para el amor,

mi barco se hundió

y murió mi caballo

y se enredaron las plantas espinosas en mis paredes.

No hay luna en mi noche

no hay sal en mi pan

no hay nada en mi bolsillo excepto direcciones perdidas

no hay nada en mi camino

excepto vendedores, intermediarios,

mendigos y predicadores experimentados.

Perdí a mi padre en muchas guerras

y murió mi madre de un luto largo,

nadie tengo que me ayude a pedir tu mano

para acercarme a tu tierna sonrisa

a tus pálidas lágrimas

a tu tristeza azul

también a tus padres estrictos

y tu ciudad sin luz.

Soy un hombre que no tiene más

palabras que la madera de los árboles

para fabricar;

poemas y sillas de minusválidos

alacenas de ropa para los desnudos

bicicletas para los pobres

palos para los ciegos

ruedas para carros de cosas usadas

para fabricar;

pájaros de madera batiendo sus alas pero no vuelan

y marcos decorados para las fotos de los asesinados

en guerras, mercados, carreteras,

periódicos y en los juegos.

Entonces, ¿a qué esperas?

El que no viene, vino, vio, lloró y volvió

cierro la ventana con ternura

ya que a mi poema no le gusta

que los extraños vean sus lágrimas.

Tomado de:

https://www.lolacallejonacien.es/wp-content/uploads/2023/09/REVISTA-TRANSPARENCIAS-108-SEPTIEMBRE-2023.pdf

 

 

ESTE ES MI MUNDO

 

Los soldados plantan rosas

 

en mi frente,

 

los vendedores esparcen una sonrisa.

 

en mis caminos,

 

y los pobres

 

se visten de azul.

 

 

 

En mis calles

 

los carros

 

suenan sus trompetas

 

al ritmo del lago de cisnes

 

y mis embajadas 

 

otorgan visados en forma de dulces.

 

 

 

En mi correo,

 

todos los sellos son canarios

 

y todas las cartas son árboles.

 

Y en mis fronteras

 

solo te preguntan

 

sobre la dimensión de la música

 

que llevas en tus maletas.

 

 

 

¡Oh, mis amigos!

 

Tened cuidado

 

para no pisotear

 

mis sueños rosas

 

amontonados en la carretera

 

mientras duermo bajo su sombra.

 

 

HISTORIA DE AMOR

 

Te ruego que aceptes mi historia de amor,

 

la luna es azul

 

mi corazón es gris

 

tu voz es de manzana

 

y mi amor

 

brota entre las hojas del azahar.

 

 

 

Hace doscientos años

 

canto con una voz silvestre,    

 

en esta noche oscura

 

te ruego que aceptes mi historia de amor,

 

antes de que crean los carros de humo

 

y mi voz desvanece

 

en la multitud de cláxones.

 

 

ENCUENTRO 

Nos encontraremos a las cuatro

 

del próximo siglo

 

montando una yegua de madera, yo

 

y tú,

 

montando la lluvia,

 

mientras tu trenza

 

– la considera mi primer amor-

 

deja perfume en la ropa de los callejones

 

Y extiende los salmos en las puertas.

 

 

 

Heredamos el amor de nuestros antepasados

 

y bajamos de nuestras cuevas a la calle

 

y nuestro perro va con nosotros

 

pero los transeúntes

 

deshonran nuestra ropa pasada de moda

 

y no entienden nuestras letras

 

Y no entendemos sus tarjetas de crédito.

 

 

 

Entonces,

 

nos encontraremos a las cuatro

 

del próximo siglo

 

tal vez las impresoras

 

publicarán nuevos diccionarios para el diálogo

 

y tal vez las nieves de las miradas se derritan.

Tomado de:

https://www.crearensalamanca.com/cinco-poemas-del-irani-musa-beidag-traducidos-por-abdul-hadi-sadoun/

No hay comentarios.:

Publicar un comentario