NOS PONEMOS LA MASCARA.
Usamos la máscara que sonríe y miente,
Oculta las mejillas y las sombras de nuestros ojos, -
Esta deuda que pagamos a la astucia humana;
Con el corazón desgarrado y sangrando, sonreímos,
Y la boca con matices innumerables.
¿Por qué el mundo es demasiado sabio,
Al contar todas nuestras lágrimas y suspiros?
No, sólo nos dejó ver, mientras que
Nos ponemos la máscara.
Nos sonreímos, pero, ¡Oh, gran Cristo!, nuestro clamor
A ti surge de las almas torturadas.
Cantamos, pero oh la arcilla es vil
Bajo nuestros pies, y larga es la milla;
Pero deja que el mundo de los sueños de otro modo,
¡Nos ponga la máscara!
Tomado de:
http://centaurocabalgante.blogspot.com/2012/09/poemas-de-paul-laurence-dunbar.html
Feliz Otoño
.
Es una farsa – estos cuentos que dicen,
sobre las brisas que suspiran,
y gemidos en el campo y valle
– porque está muriendo el año.
Tantos principios son muy absurdos
– no me importa quien los ha aprendido –
porque no hay nada entendida por bestia o pájaro
para hacer un otoño solemne.
.
En tiempos solemnes, cuando el luto domina
con el semblante angustiante,
notarás que hay más negro y gris en su ropa.
Ahora los tintes púrpuros están en todas partes;
el cielo es azul, y suave;
aun la hierba pone el suelo
de verde modesto al amarillo.
.
El erizo de la semilla ríe y raja sobre mota-hierba de
pluma,
y estramonio;
y las hojas que deben estar arregladas en negro
están todas adornadas en carmesí.
Una mariposa va más allá, sobre sus alas,
y un pájaro-cantante viene después;
y La Naturaleza, de la tierra hasta el cielo,
se desborda con risa.
Las olas pequeñas tocan los arroyuelos,
como unas chamacas brillantes;
la luz del sol corre en las colinas,
y ríe entre las hierbas del campo.
.
Nuestra tierra está tan llena de diversión,
no puede contenerla;
y arroyos de júbilo corren tan libremente que
el cielo parece llover con la dicha.
.
No me hables de días solemnes
durante el tiempo esplendoroso del otoño,
porque el sol muestra rayos más raros,
y estos se vuelven biselados y esbeltos.
En hecho: es el clímax del año
– el momento más alto para vivir –
hasta que, naturalmente,
su hurra que rebosa pues se integra al
Día de Acción de Gracias.
. . .
Tomado de:
https://zocalopoets.com/2015/10/10/paul-laurence-dunbar-feliz-otono/
El roble embrujado
Reza por qué estás tan desnudo, tan desnudo,
Oh, rama del viejo
roble;
Y por qué, cuando paso por la sombra que arrojas,
¿Me recorre un
escalofrío?
Mis hojas eran verdes como las mejores, yo trillo,
Y la savia corrió
libre en mis venas,
Pero vi a la luz de la luna tenue y extraño
Los dolores de una
víctima inocente.
Me incliné para escuchar su suspiro;
Temblé con su
gemido gorgoteante,
Y temblé mucho cuando se alejaron,
Y lo dejó aquí
solo.
Lo habían acusado del viejo, viejo crimen,
y pónganlo rápido
en la cárcel:
Oh, ¿por qué el perro aúlla toda la noche,
¿Y por qué gime el
viento de la noche?
Hizo su oración y juró su juramento,
Y alzó su mano al
cielo;
Pero el golpe de los cascos golpeó su oído,
Y el firme paso se
acercó.
¿Quién es cabalga de noche, de noche,
¿Sobre el camino
iluminado por la luna?
¿Y cuál es el acicate que mantiene el paso,
¿Cuál es el
aguijón irritante?
Y ahora golpean a la puerta de la prisión,
"¡Ho,
guardián, no te quedes!
Somos amigos de aquel a quien llevas dentro,
Y nos gustaría
llevárnoslo
"De aquellos que cabalgan rápido sobre nuestros
talones
con la mente de
hacerle mal;
No les importa su inocencia,
Y la cuerda que
llevan es larga".
Han engañado al carcelero con palabras mentirosas,
Con mentiras han
engañado al hombre;
Los cerrojos se abren, las cerraduras se abren,
Y la gran puerta
abierta vuela.
Ahora lo han sacado de la cárcel,
Y duro y rápido
cabalgan,
Y el líder se ríe por lo bajo en su garganta,
Mientras detienen
mi baúl al lado.
Oh, el juez, llevaba una máscara de negro,
Y el doctor uno de
blanco,
Y el ministro, con su hijo mayor,
Era curiosamente
la noche.
Oh, necio, ¿por qué lloras ahora?
No es más que un
pequeño espacio,
Y vendrá el tiempo en que éstos temerán
El recuerdo de tu
cara.
Siento la cuerda contra mi corteza,
y el peso de él en
mi grano,
Me siento en medio de su dolor final
El toque de mi
propio último dolor.
Y nunca más saldrán hojas
en la rama que
lleva la prohibición;
Estoy quemado de pavor, estoy seco y muerto,
De la maldición de
un hombre inocente.
Y siempre el juez cabalga, cabalga,
y va a cazar el
venado,
Y cada vez otro monta su alma
Bajo la apariencia
de un miedo mortal.
Y siempre el hombre me cabalga duro,
Y nunca una noche
se queda él;
Porque siento su maldición como una rama embrujada,
En el tronco de un
árbol embrujado.
Fuente: Los poemas completos de Paul Laurence Dunbar (Dodd
Mead & Company, 1913)
Fuente: Poesía afroamericana del siglo XIX: una antología
(University of Illinois Press, 1992)
Tomado de:
https://www.poetryfoundation.org/poets/paul-laurence-dunbar#tab-poems
el cortejo
UN JOVEN iba de un lado a otro,
Alack y bien, un día.
Lo llevó al mercado de la ciudad,
Alack y bien, un día.
Y allí conoció a una bella doncella,
Con ojos color avellana y cabello castaño rojizo;
Su corazón se fue de él entonces y allí,
Alack y bien, un día.
Ella posa vendida alegremente,
Alack y bien, un día;
Pero ni una flor era hermosa como ella,
Alack y bien, un día.
Compró una rosa y suspiró un suspiro,
'Ah, queridísima doncella, ¡ojalá yo
¡Puede que el vendedor también se atreva a comprar!
Alack y bien, un día.
Ella sacudió la cabeza, la coqueta tímida,
Alack y bien, un día.
'No estoy, señor, en el mercado todavía,'
Alack y bien, un día.
'Tu amor debe enfriarse en un estante;
Aunque vendo mucho por oro y piel,
Todavía soy demasiado joven para venderme a mí mismo,'
Alack y bien, un día.
El joven se llenó de dolor dolorido,
Alack y bien, un día;
Y miró a la criada una vez más,
Alack y bien, un día.
Luego exclamó en voz alta: "Hermosa doncella, si
Demasiado joven para vender, ahora que vivo,
No eres demasiado joven para dar,'
Alack y bien, un día.
La doncella bajó los ojos,
Alack y bien, un día,
Y muchos sonrojos comenzaron a subir,
Alack y bien, un día.
'Pues, ya que eres tan audaz', dijo,
'No dudo que seas muy educado,
¡Así que llévame! y los dos se casaron,
Alack y bien, un día.
Mañana
La niebla ha dejado la llanura verde,
Las gotas de rocío brillan como lluvia de hadas,
La rosa coqueta vuelve a despertar
Su adorable auto-adorno.
El viento se esconde en los árboles,
Un suspiro, calmante, risa provocativa,
Hasta que la rosa diga "Bésame, por favor"
Es de mañana, es de mañana.
Con personal en la mano y descuidado, libre,
El vagabundo viaja a la derecha con garbo,
Pues las ciudades y las casas son, piensa él,
Por despreciar, por despreciar.
Mi alma es veloz sobre el ala,
y en sus profundidades una canción traigo;
Ven, Amor, y juntos cantemos,
“Es de mañana, es de mañana”.
creciendo gris
HOLA, viejo, te estás poniendo canoso,
Y es mejor que Ned para ver el camino
'A las patas de gallo, juntándose alrededor de tus ojos;
Aunque no debería causarme ninguna sorpresa,
Fur hay muchos soles que has visto salir
Y muchos que has visto caer
Desde que el paso de antaño era ligero y el cabello de
antaño era castaño,
Y las tormentas y las nieves se han salido con la suya—
Hola, viejo, te estás poniendo canoso.
Hola, viejo, te estás poniendo gris,
Y las travesuras juveniles que te solían jugar
Son sueños de un pasado lejano hace mucho tiempo
Que yacen en un corazón donde los fuegos arden bajo—
Que ha perdido la llama, aunque mantuvo el brillo,
Y a pesar de la nieve y la tormenta,
Late valientemente en siempre cálido.
Diciembre ocupa el lugar de mayo—
Hola, viejo, te estás poniendo canoso.
Hola, viejo, eres un gris poniéndote gris.
¿A quién le importa lo que digan los jóvenes carpinteros?
Porque, después de todo, cuando se cuenta la historia,
¡El amor prueba si un hombre es joven o viejo!
La vejez no puede hacer que el corazón se enfríe
Cuando hace la voluntad de una mente honesta;
cuando late con amor por toda la humanidad;
Entonces la noche conduce a un día más hermoso—
¡Hola, viejo, te estás poniendo canoso!
Para siempre
yo no había sabido antes
Para siempre era una palabra tan larga.
El lento golpe del reloj del tiempo
yo no había oído
Es difícil aprender tan tarde;
Parece que ningún corazón triste realmente aprende,
Pero esperanzas y confianzas y dudas y temores,
Y sangra y quema.
La noche no es toda oscura,
Ni el día es todo lo que parece,
Pero cada uno puede traerme este alivio:
Mis sueños y sueños.
no lo había sabido antes
que nunca fue una palabra tan triste,
Así que envuélveme en el olvido —
No he escuchado.
El cambio ha llegado
EL cambio ha llegado, y Helen duerme—
No duerme; pero despierta a mayores profundidades
de sabiduría, gloria, verdad y luz,
Que nunca bendijo su vista en busca,
En esta noche baja, larga y letárgica,
Agotado por la lucha
que los hombres llaman vida.
El cambio ha llegado, y quien diría
¿'Ojalá no hubiera venido hoy'?
¿Cuáles eran las treguas hasta mañana?
Aplazamiento de un cierto dolor,
¡De la que cada día que pasa tomaría prestado!
Que el dolor sea mudo,
El cambio ha llegado.
Tomado de:
No hay comentarios.:
Publicar un comentario