sábado, 19 de julio de 2025

POEMAS DE ULALUME GONZÁLEZ DE LEÓN - RECORDAMOS SU MARAVILLOSA OBRA


Carta a una suicida

 

Todo lo perdido

nuestro para siempre,

a prueba de vida,

a prueba de muerte.

 

Hoy soñé que ayer

era diferente

y me desperté

para no perderte.

 

Hoy soñé que era

lo mismo mañana:

por tenerte siempre

me morí en la cama.

 

 

Compromisos semánticos

 

Ravi el encantador,

sentado junto a una canasta de palabras,

las encantó

y se ordenaron en significados.

Obedecían al encantador

y significaban exactamente

lo que él quería que significaran.

 

Hay quien inventa

palabras tristes, tristes,

para llorar todos los días.

 

Humpty Dumpty

preguntó a Alicia qué significaba

su nombre

                       y se rió

tánto, tánto,

que se le juntaron las comisuras

a la vuelta de la cabeza.

 

 

Contar un cuento

 

Es el país de Irás y No Volverás

donde los relojes marcan el invierno en punto

y sólo en tu memoria habría primavera

si tuvieras tiempo para recordar

Pero sólo hay tiempo para buscar a la reina blanca

 

Aquí se congela el corazón y no puede romperse

Aquí se congelan las fuentes del llanto

Aquí se congelan las palabras que designan cosas de colores

y sólo sobrevive la palabra de su nombre

Pero tú no sabes cómo se llama la reina blanca

 

Se sabe poco de la reina blanca:

que habita un silencio sin ventanas

que habita el castillo de Salsipuedes

que habita el lugar del frío

 

Se sabe poco de la reina:

que es completamente blanca

que ni pensando todas las rosas juntas

se podría armar un arrebol en sus mejillas

y que ni con todas las alas de todos los pájaros

se podría emigrar de su invierno en punto

 

Se sabe poco de ella

Pero no necesitas más para buscarla

ni necesitas más para encontrarla

y avanzar alejándote de ella para siempre

y descubriendo que ya no dejas huellas sobre la nieve

y descubriendo cómo pierdes toda prueba de la vida.

 

 

Cuento

 

Se enamoró de Aquiles la Tortuga

y fingió huir de él para atraerlo.

 

Cuenta el cruel Zenón que esa tortuga

no perdió nunca la virginidad.

 

Pero Cantor,

                            Bolzano,

                                                Weierstrass,

rehabilitaron para siempre al héroe.

 

Otra versión (no menos conocida)

asegura que éste no alcanzó a la Tortuga

porque el tendón de Aquiles se torció en la carrera.

 

 

Cuerpo entero

 

Separar el tacto de las manos

hacia un repertorio disidente

de ejercicios de menos

 

Tocar sólo tu voz

Después: sólo tu olor

Después: sólo tu luz

 

Después:

lo inacabado en tu presencia

un desconocimiento.

 

Y volver a calzarme el tacto

para tocar tu cuerpo

para tocar en tu desnudo

lo desnudo también de desnudez

Tomado de:

http://amediavoz.com/gonzalezUlalume.htm

 

 

Mujer diurna

 

Toda la luz está contigo

oh reina de las lámparas

suma de luminosos episodios

Te instalaste en mi casa

y renací en la cola de un cometa

Eres mi primera mujer dormida

que no desaparece por la noche

Eres mi primer amor fulgurante

Emites

una fosforescencia como de vida en vela

Despierto por mirarte:

estás llena de ventanas

toda amueblada por dentro de objetos blancos

y tu confianza me avergüenza

 

 

Mujer nocturna

 

 

Leo en la oscuridad

tu cuerpo Braille

 

Me parece imposible

separar fondo y forma

 

 

Difícil custodia del tesoro interior

 

 

No siempre

despierta con un beso la Durmiente

    (y todo un ejército de príncipes podría dejar caer

    gota a gota sus besos para horadar su sueño

    pero ella fingiría entonces otro más profundo

    con sexo y párpados llenos de telarañas)

Empeñada en impávida

superficie de hielo

azul e indiferente

esta bella difícil camufla sus más violentas rosas

Pero uno

a su oído se acerca y pronuncia palabras

y palabras y entonces

descarados

como la escarlatina de una niña pequeña

los colores afloran

tejen la superficie del amor

                                         Y la Durmiente

sin tesoro interior

abre las piernas como una cortesana

 

 

Lugar

 

De la intemperie de la noche entro

a este cuarto

De la intemperie de este cuarto entro

a este sueño

De la intemperie de este sueño entro

a tu cuerpo:

túnel de noche por la noche

de sueño por el sueño

adentro que no tiene más adentro

lugar último

 

 

Muerta

 

Casi me alegra la insolencia con que te instalas en mi

    corazón

y desvías la brújula del pensamiento

hacia los parajes que frecuentabas

   que eras secreta como una almendra

Ahora te atravieso como a una plaza sin sombras

Te adivino como a una moneda que ofrece cara y cruz

   al mismo tiempo

Te leo como a un libro que pudiera abrirse en todas sus

   páginas a la vez

Y creo que corriges

                              ay

                                 tan a posteriori

nuestros malos recuerdos

 

 

Problemas

 

Calcular

(dado el producto de la multiplicación de las caricias

el número de golpes de ala por segundo con que la pasión

    compensa el peso de los cuerpos

la velocidad adquirida al pensarnos

la resistencia del aire a toda iniciativa voladora

el intervalo admisible entre la temperatura máxima y la

   temperatura mínima del deseo

las intermitencias con que fabricamos nuestra

                                                                 [continuidad

el margen de error tolerable para un ingreso simultáneo

   en el olvido

las probabilidades de reincidir por falta de recuerdo

la mayor o menor necesidad de un postre metafísico

   al banquete carnívoro

el porcentaje de limaduras virutas rebabas que pueden ser

   recicladas in situ

y la fuerza de gravedad de toda alegría

y la trayectoria de esta asíntota al más estrellado techo)

la condición necesaria y suficiente de este amor

 

 

Peso amoroso

 

Peso específico de dos: cociente

del perdido peso real

entre el volumen de una nube

de nunca acabar

 

 

Reconciliaciones

 

 

 

no podemos tocar ni los sueños ni la vida

pero la mano que se alarga hacia los sueños

y la mano que se alarga hacia la vida

tocan ambas un solo centro

nos entregan un tacto solo

más cierto que tocar o creer que tocamos

 

no podemos asir lo que amamos

pero la mano que se tiende para asirlo

y la mano que sabe y retrocede

se juntan en el único ademán posible

un asir simultáneo de soltar     una ola

que urde mientras se rompe su propio nacimiento

 

no podemos decirnos porque somos

todo lo que decimos todo lo que callamos

pero la mano que escribe palabras

y la mano que borra palabras

pactan aquí     se dan la mano

 

 

Yo es tú

 

no sé

        cuando estoy solo

cuál de los dos no está

ni si alargo hacia ti o hacia mí los brazos

 

 

La mort des amants

 

tan solubles

el uno en el otro

que en un abrazo

desaparecieron

Tomado de:

https://materialdelectura.unam.mx/poesia-moderna/16-poesia-moderna-cat/278-131-ulalume-gonzalez-de-leon?showall=1

 

 

CUARTO CON VENTANA PEQUEÑA

 

 

 

Desde mi cuarto veo ese cuarto

por una ventana pequeña

por una ventana cerrada

que no deja pasar el ruido

 

 

 

Allí estás solo

A tus espaldas una puerta

Si la abrieras hacia el jardín

¿me encontrarías?

 

 

 

Tengo miedo —hace tanto tiempo

que eres joven

 

                              No hay nadie

 

detrás de esa puerta

 

                                     hace tanto

 

tiempo que salí del jardín

 

y empecé a atravesar todos los años

 

que antes nos separaban

 

hasta ser más viejo que tú

 

 

 

Ahora sé que no puedo hacerte preguntas

que tú tampoco conoces las repuestas

Me miras

 

como si nunca hubieras entendido

 

la impostura de la muerte

fijo

 

                   apoyado en el cristal

 

 

PECES EQUIVOCADOS

 

 

 

A mi lado

 

         en el cuarto

desapareces

 

         Pero entras

en mis ojos y más adentro

desplazando un volumen de sueños

 

 

 

Dejo caer los párpados

 

Se dan vuelta mis ojos hacia adentro

 

Miran tu cuerpo dentro de mi cuerpo

 

 

 

Un instante sostienen

el adentro a tu vida

 

 

 

el afuera a mis sueños

peces equivocados

 

 

 

y al instante siguiente

 

dos saltos dos regresos

 

tu vida y mis sueños intercambian

 

sus sitios

 

 

 

                   Todo vuelve al orden

 

A mi lado

 

                   en el cuarto

 

apareces

 

 

 

 

 

DISCONTINUIDAD

 

 

 

Un pájaro

 

mientras miras por la ventana

cómo toma enero el jardín

 

 

 

cruza el aire (y se lleva

prendida a su retina

tu imagen

 

 

 

y vuela tan aprisa

 

se aleja tantos años tantas leguas

 

que llega hasta un país un invierno equivocados:

 

 

 

en su bosque nevado

 

entre azules del frío y del silencio

 

el lobo se detiene y escucha

 

 

 

mezclado a las mareas subterráneas

urdidoras de primavera

 

el remoto latido de tu sangre en este cuarto)

 

 

 

Te asomas entonces al jardín

(te inclinas sobre la distancia

recién abierta entre tú y tú

 

 

 

y tienes miedo

 

de conocer el país de no estar juntos)

 

Un infinito instante

 

te espero (Cambia el pájaro de espacio

 

Pierde el lobo el rastro levísimo

 

de tus pies en la nieve) Te vuelves

 

 

 

hacia mí y entras en mis ojos

 

con el jardín y enero

 

y un mirlo que atraviesa el cielo blanco

 

 

INVENTARIO

 

 

 

Saco mi colección de antigüedades

 

Las limpio     las pulo

 

para que no se les note la muerte:

 

Viejos proyectos que nunca realicé pero que

         todavía hacen tic tac

Eternidades de imitación pasablemente diseñadas

Unas ganas de quitarse los zapatos para correr a

 

         orillas del mar

Sueños para ser olvidados al despertarse

Una caja de mucho ruido y pocas nueces

Aparatos imaginarios para aprender a decir adiós

Tela de caricias que desnuda al vestir

Palabras de segunda mano que compré por una

 

         bicoca

 

Varios volúmenes de trabajos de amor perdidos

El diccionario enciclopédico de los verdes

 

         paraísos de la infancia

Un curso de natación a contramuerte

Instrucciones para no desear una casa propia

Un disco rayado que repite «para siempre»

Asombros sin abrir para el final de la última

 

         guerra

 

Un espejo de mil hojas con variaciones sobre un

         mismo rostro

 

Ejercicios de ira para no acostumbrarse nunc

Y este beso que pienso llevar puesto el día de mi

         Muerte

Tomado de:


 http://www.antoniomiranda.com.br/iberoamerica/mexico/ulalume_gonzalez_de_leon.html

 

 

L’ESPRIT DE LA LANGUE

 

No podrías hablar en pájaro

No podrías hablar en viento

No podrías hablar en mar

Te faltaría

creo

l’esprit de la langue

Lo que dijo la ola el aire el mirlo

no admite discusión

y tú tuerces

retuerces las palabras

 

Juegos (1968-1969), en Plagio I, 1973.

 


POEMA PESIMISTA

 

Sólo afueras para salir

y sólo adentros para entrar.

Sólo abajos para bajar

y sólo arribas para subir.

 

Sólo cerrados para abrir.

Sólo abiertos para cerrar.

Sólo entornados… y dudar

entre sólo entrar o salir

 

entre sólo abrir o cerrar?

Sólo querría yo escapar…

si sólo hubiera adónde ir.

 

Sólo me alivia el escribir:

¡Sólo poemas comenzar,

sólo poemas concluir!

 

Nonsense, canciones, juegos (1970-1975), en Plagio II, 1980.

 

CUARTO DESOBEDIENTE

 

Éste es un cuarto perdido

por una distracción de su habitante

o porque su habitante se equivocó de vida

o porque hay una mano que corrige el pasado

 

Su sola prueba es que lo busco

que lo estoy reemplazado por un poco de tinta

por un lugar de papel y palabras

por un mapa en forma de pregunta

 

Pero él prefiere su estilo de vida

Habita el sí que está dentro del no

 

Y obedezco: borro lo escrito

y guardo el no-poema en ese cuarto

 

Nonsense, canciones, juegos (1970-1975), en Plagio II, 1980.

Tomado de:

https://poeticas.es/?p=2869

No hay comentarios.:

Publicar un comentario