viernes, 29 de agosto de 2025

POEMAS DE SUHEIR HAMMAD - DESDE PALESTINA -


ESTO NO ES UN POEMA, ES UNA PROMESA

Al borde de las

lágrimas, de la cordura y de la guerra,

me siento impotente, sin

esperanzas y sin vida.

 

¿Qué les diré a los jóvenes?

Cómo decirles, “…tu voz no

significa nada para quienes

piensan que la vida es el control

de los demás y la codicia? ¿Y dónde

están seguros quienes tratan

de no hacer daño a los demás?

Yo no quiero hacer daño a nadie, ¡Dios lo sabe!

 

En Irak, los niños miran con miedo

 

el cielo de la noche, como si

 

no hubiese estrellas, sólo bombas en el

Cosmos.

Y le temen a la tierra, porque

ahora cuentan los cánceres

de sus capuchas, donde

antes no los había.

 

 

¿Y cómo les diré a los jóvenes yanquis

que la cultura popular no tiene nada que ver

con la justicia ni con todo lo que los

aísla del mundo? ¿Y cómo gritaré,

si no me queda voz?

¿Y quién responderá a mis preguntas?

 

No será Rachel Corrie. Está muerta.

Y no importa lo que diga algún ejército.

He visto las fotos

Iba vestida de un color naranja

luminoso y estaba viva un minuto antes, y luego muerta

bajo los escombros, un minuto después.

En cuanto a mí, al parecer

ya me dejan insensible los palestinos

muertos, porque el asesinato de esta

muchacha

blanca de Olympia, Washington,

me ha partido el corazón y me ha helado la sangre.

 

Unos diez palestinos han caído

asesinados desde

ayer, cuando una excavadora Caterpillar,

conducida por un hombre,

demolió ese hogar que era su cuerpo.

 

 

Si alguien conoce a su familia, transmítanle

mi pésame y mi dolor.

 

Su teléfono, que le servía para las reuniones,

está en internet.

Allí se puede

leer lo que contaba sobre su experiencia en

Palestina.

Era una buena escritora.

 

Hay gente que dice,

“Para empezar,

no debería haber estado allí”.

Ahora está muerta.

“¡Que se joda!”.

Ahora está muerta.

“¡Puta traidora!”.

Ahora está muerta.

 

¿Qué les diré a los jóvenes sobre la

no violencia, cuando

pueden ver

por sí mismos

que ni el naranja luminoso ni el megáfono

ni las cámaras ni la ciudadanía yanqui

impiden que a uno lo maten?

 

 

Recuerdo los tiempos en que linchaban a muchachos negros

y los descuartizaban por mirar a mujeres blancas.

Ahora los dólares de los impuestos aplastan la contestación

dondequiera que florezca.

 

Escudos humanos para objetivos humanos.

Hay palabras que retiro. Las

recupero

y ya no le permitiré a nadie que dicte mi

lenguaje.

No existe un “ala derecha”, un ala es natural,

y el asesinato

puede ser humano, pero no natural,

incluso si los animales se devoran entre sí.

¿Es eso lo que somos, animales?

Si es así, reivindícalo, hijo de puta.

 

No existe una “madre de todas las bombas”.

Blair, Sharon, Bush, todos

tienen madres y no importa lo que hagan, hay

algo que aman.

El poder blanco, el petróleo, la necesidad de ser

los únicos elegidos por Dios, lo que sea,

pero aman algo, porque

sus madres los amaron.

Una bomba no ama nada, no tiene madre y

no se ocupa de la vida.

 

 

No existe una madre de todas las bombas,

Sólo la autodestrucción de la humanidad.

No existe seguridad en ser un matón. Lo sé, porque

me han intimidado y sé,

con mis primeras canas, que el poder

verdadero

no se ejerce sobre otros, sino sobre uno mismo.

 

Esto no es un poema, no es una amenaza.

Es una promesa.

Dios tiene más imaginación

que todos nosotros juntos y no sé

cuál será la forma de retribución, pero

he visto antes el karma y lo veré

de nuevo y, entonces, proclamaré

los nombres de los inocentes y me pondré de lado

de aquellos que mantuvieron sus manos limpias

de sangre

y sus corazones limpios de odio.

 

Hoy es difícil no sentir odio. Pero a mí

me han amado, yo he amado y sé

que quienes deshumanizan a su enemigo

se deshumanizan a sí mismos.

La paz y la justicia son divinas.

 

 

Rachel Corrie escribió,

“A pesar de todo, estoy segura de que por mucho

que hubiera leído, asistido a conferencias,

visto documentales y escuchado relatos personales,

nada me hubiera preparado

para la realidad de la situación

aquí.

No es posible imaginarla hasta que se ve,

E, incluso entonces,

una es consciente de que la

experiencia

no tiene nada que ver con la realidad: con las

dificultades

que tendría el ejército israelí si disparase

contra una ciudadana

estadounidense, y con el hecho de que yo tenga dinero

para comprar agua,

pero el ejército destruya los pozos y, por supuesto,

con el hecho

de que siempre me queda la opción de marcharme de aquí. A nadie

de mi familia, en mi ciudad,

le han disparado nunca un misil, mientras

conducía su coche,

desde una torre al final de una calle.

Tengo un hogar. Puedo ir a contemplar

el océano.”

 

 

Ahora está muerta. Y el océano

echará de menos su mirada. Palestina añorará

su corazón, pero su familia

recordará su coraje.

 

Y el presidente de los Estados Unidos de

América

(¿cuándo ocurrió otra vez?) ha

declarado la guerra contra Irak y se nos prometen

muchas muertes.

 

¿Qué les diré a los jóvenes sobre lo que sea?

En especial sobre humanidad y moralidad.

Un mes antes de que la mataran, Rachel

escribió a los suyos,

“Mucha gente quiere que la escuchen,

y yo

creo que debemos usar nuestros privilegios de

internacionalistas para que esas voces sean escuchadas

sin intermediarios

en los Estados Unidos, en vez de a través del filtro

bienintencionado

de internacionalistas como yo. Sólo estoy

empezando

a aprender, en lo que espero que sea

una intensa experiencia,

sobre la capacidad organizadora de la gente

contra toda clase de dificultades,

y sobre la capacidad de resistir.”

 

Exijo más apelativos: heroica, valiente, soldado.

Esta mujer joven hizo lo impensable,

no pestañeó, no dudó en dar un paso al frente, no

se echó atrás

ante la muerte. ¿Qué mayor diferencia puede haber

que la fragilidad de un cuerpo de mujer frente a una máquina

de destrucción?

¿Qué mayor historia se puede contar?

 

Al borde de la guerra, ojalá nos infundan fuerza

aquellos que Rachel Corrie

defendió hasta morir. Al borde de la guerra, ojalá

nos inculquemos esperanza. Al borde

de la guerra -¡un momento!- esto no es una guerra.

Al borde de lo que sea este nuevo

proyecto imperialista, ojalá Rachel Corrie

esté viva en nuestra resistencia, en nuestra búsqueda

de la justicia y en el espíritu de femenina hermandad.

Al borde de la guerra, ojalá recordemos

lo divinos que pueden llegar a ser los humanos.

 

Lo que haré

No bailaré al ritmo de su tambor de guerra.

No prestaré mi alma y mis huesos a su tambor

 

de guerra.

 

No bailaré a su ritmo.

Conozco ese ritmo, es un ritmo sin vida.

 

Conozco muy bien esa piel que usted golpea.

Estuvo viva aún después de cazada, robada,

 

expandida.

 

No bailaré al ritmo de su tambor de guerra.

 

Yo no voy a estallar por usted.

Yo no voy a odiar por usted,

ni siquiera voy a odiarlo a usted.

No voy a matar por usted.

 

Especialmente, no moriré por usted.

No voy a llorar la muerte con asesinato ni suicidio.

No me pondré de su lado ni bailaré con bombas

 

porque todos los demás están bailando.

 

Todos pueden estar equivocados.

 

La vida es un derecho, no un daño colateral

 

o casual.

 

No olvidaré de dónde vengo.

 

Yo tocaré mi propio tambor.

 

Reuniré a mis amados cercanos y nuestro

 

canto será danza.

 

Nuestro zumbido será el ritmo.

 

No seré engañada.

No prestaré mi nombre ni mi ritmo a su sonido.

Yo bailaré y resistiré y bailaré y persistiré y bailaré.

Este latido de mi corazón suena más alto que

 

la muerte.

 

Su tambor de guerra no sonará más alto que

 

mi aliento.

Tomado de:

https://www.isliada.org/poetas/suheir-hammad/

 

ROMPER (CLARO)

 

(aquí)

 

isis se estaba acordando de sí misma

todo ese viaje todo ese dolor

confundo espíritu wa carne

especialmente en la oscuridad

 

viste

 

lo que pasó fue nación wa honor wa religión wa lenguaje

todo lo que me conformó fue ilusión sin forma

tras la cirugía se despereza isis bordando y buscando su cuerpo

 

 

(jerusalén)

 

habibi fuma cigayer en su tumba esperando la resurrección

 

 

(Bagdad)

 

si los ladrones ven tu belleza entonces saquearán

algunos piensan ellos liberadores wa algunos salvadores

wa ooohh chica algunos hasta te amarán

 

largo el camino

 

 

(nueva Jerusalén)

 

cuando dice que él no es ese créele

actúa como si supieras

 

 

(aquí)

 

es el poema

vivido en un cuerpo fracturado

una reliquia de guerra

ana soldado de nadie

jalas

ana instrumento de nadie

ana propia música

ana propia musa

jalas tanto romper

 

 
ROMPER (HERMANA)

 

Ramallah está cerrada

zei un corazón obturado wa fortificado

bas dentro una -a la espera- una -contenida-

respiración

 

gaza está ardiendo

zei un corazón que se alimenta de sí mismo

tan hambriento confundiendo

llama con calor

 

ciudades wa mujeres mueren así habibi

wa ciudades wa mujeres viven

 

 

ROMPER (EMBARGO)

 

 

entre nosotros muro wara muro wa ana no soy yinn wa ana

no soy fénix entre nosotros yama muros ya allah primero wa último

dentro de mí rompiendo la puesta de sol sobre canaan hacia

egipto río corriendo entre mujeres llevan a sus hombres

incriminados arrinconados memoriales el umma di amén cigarrillos

combustible gaza kemet dedos cruzados una mano pájaros un mechón

 

el sueño tras el sueño

pescador solitario mar del abuelo

 

gaza goteando éxodo resonando extranjero ahuyentado romo cifra

absoluta gracia pimienta caligrafía se busca caricaturista se busca médico se busca moderado se busca riguroso se busca baba cazado

 

alguna gente excava lo que ama como saqueada pirámide vacío

estómago preocupado abalorio rastrea estas calles carbono 14

proporcionada informe oscura escondida agua

 

habibi canto alma primero alma puño buscada creada gazelle criminal

saltando valla habibi canto abajo muros con canción con canción que trato de alcanzar

Tomado de:

https://www.tumblr.com/expressdelgato/5505957789/tres-poemas-de-suheir-hammad-para-el-d%C3%ADa-de-la

 

 

RUPTURA EN RACIMO

Toda la Historia Sagrada, prohibida.

Libros no escritos predijeron el futuro,

proyectaron el pasado,

pero mi cabeza desenvuelve lo que parece no

 [tener límite,

la violencia creativa del hombre.

¿Qué hijo, el de quién, será?

¿Qué hijo varón perecerá un nuevo día?

La muerte de nuestros niños nos impulsa.

Acariciamos cadáveres.

Lloramos mujeres, es complicado.

A las putas les pegan a diario.

Se obtienen beneficios,

se ignora a los profetas.

Guerra y diente esmaltaron, echaron sal,

 [a infancias de limón.

Todos los colores corren, nadie es firme.

No busques sombra detrás de mí.

La llevo dentro.

Vivo ciclos de luz y oscuridad.

El ritmo es mitad silencio.

Lo veo ahora, nunca fui una y no la otra.

Enfermedad, salud, violencia tierna:

pienso ahora que nunca fui pura.

60 / Suheir Hammad

Antes que forma, fui tormenta, ciega,

 [tonta —aún lo soy.

La Humanidad se contrae ciega, maligna.

Nunca fui pura.

Niña consentida antes de madurar.

El lenguaje no puede reducirme.

Experimento de manera exponencial.

Todo es todo.

Una mujer pierde 15, puede que 20, miembros

 [de su familia.

Una mujer pierde seis.

Una mujer pierde su cabeza.

Una mujer busca en los escombros.

Una mujer se alimenta de basura.

Una mujer se pega un tiro en la cara.

Una mujer le pega un tiro a su marido.

Una mujer se amarra.

Una mujer da a luz a un bebé.

Una mujer da a luz a las fronteras.

Una mujer ya no cree que el amor la encontrará

 [algún día.

Una mujer no lo creyó nunca.

¿Adónde van los corazones de los refugiados?

Rotos, insultados, colocados en un lugar de

 [donde no son,

no quieren que no se les vea.

Enfrentados a la ausencia.

Lloramos al otro o no significamos nada de nada.

Mi espina se curva en espiral.

El precipicio corre hacia y desde los seres

 [humanos.

Dejamos atrás bombas de racimo.

Minas de facto.

Dolor en llamas.

Cosecha de tabaco contaminado.

Cosecha de bombas.

Cosecha de dientes de leche.

Cosecha de palmas, humo.

Cosecha de testigos, humo.

Resoluciones, humo.

Salvación, humo.

Redención, humo.

Respira.

No temas a lo que ha estallado.

Si has de temer, teme a lo que no ha explotado

Tomado de:

https://fundarte.gob.ve/web/wp-content/uploads/2016/03/libro_poesia-palestina.pdf

No hay comentarios.:

Publicar un comentario