lunes, 12 de junio de 2023

POEMAS DE ADAM WAŻYK (Ajzyk Wagman)


ADIÓS INKIPO

Inkipo, la ciudad de los caballos, donde las yeguas rosadas,

más altas que los hombres, corrieron a través de los siglos,

adiós Inkipo, si

alguna vez te veo, probablemente sea en un libro para niños: un

pueblo de buen carácter, serás una calcomanía.

despojado de niebla perlada y los muchachos palmearán

tus caballos en la espalda, no puedes charlar con un establo resoplando

por aventuras, que

terminaron a ciegas: misterioso, escenario de taberna

o un bosque sin salida... Un

asesino adolescente, montando una yegua robada,

me miró con ojos entrecerrados: ni siquiera el crimen se tomó en serio allí

y el hombre era tan indiferente como un bosque;

el pájaro se burló de él: ¿qué quiere decir Inkipo,

este delirio inhumano? adiós

la ciudad que los engañadores glorificaron!

Yo también pasé entre ellos el otro día,

pero yo, mi tontería, te asesiné y te abrí

por la mitad, torcido, mohoso, como el interior de una

nuez seca. Si alguien en el Inkipo pregunta por mí,

dígale la verdad: hasta este se ha ido.

 

1940

 

REUNIÓN

No mucho después de la Guerra de los Treinta Años,

paseabas por un pasaje parisino desierto

cuando una joven se cruzó en tu camino,

bajita con un traje oscuro

y un velo negro transparente sobre los ojos

perdidos entre paredes y letreros de loros.

Era el día de la partida en un túnel o en un pasillo

de la estación al cabo de una hora la volviste a ver Se despidió

de ti sorprendida con una mirada a través del velo

Fuiste una señal para ella y ella para ti

La traicionaste Un poema de bellos encuentros

Destruiste en los años oscuros y no te acuerdas de nada

estuviste allí hace poco

pensaste en ella paseando por

el boulevard Sebasto te mareaste

el viento barrió los papeles en el pavimento del toldo

revoloteando en el aire olía a gasolina

 

 

MARZO DE 1975

1

 

Esta noche entré en un lugar triste

En la mesa de al lado una joven

de cara ancha y labios dulces,

aparentemente muy pecaminosa,

hablaba de los ganglios linfáticos que hacen que

el infierno del conocimiento adquirido rugiera en su boca

y él la escuchaba de espaldas a mí

como un asesino en la pantalla

 

Salí del local a la calle después de la lluvia

una vieja casa de vecindad pesada siguió mis pasos

un rascacielos ligero me siguió de lejos

pasé una parada donde vi mucha gente

ahora eran cuatro

Un autobús con el nombre de una nueva vivienda finca

donde los bloques son similares entre sí como días y semanas en prisión

los despejó del pavimento,

mostrando el perfil dormido

del modelo de pasajero en la ventana

 

Al parecer, estos jóvenes no son muy resistentes

a las enfermedades infecciosas y la adversidad,

no preguntes qué era hace diez años,

cuanto más hace veinte años

la pérdida de memoria es un hecho social,

al igual que jugar a la lotería.

 

2

 

Salí del local a la calle después de la lluvia

en el aire purificado el zumbido de una paloma saliendo volando del arca

el zumbido de un paraguas

cerrándose me devolvió por un momento a mi primera juventud

y me escupió de vuelta a la acera húmeda

 

Piensa en las cosas que no sucedieron,

tal vez no sucedieron por casualidad

 

Regresaba a casa vacío mientras la calle por la que caminaba

no había nada en mí más que una red de brillos después de la lluvia

señales estacionarias del mundo local

a la vuelta de la esquina los autos sin hogar dormían una

antena rota crujía en la pared

una ramita rota

y sin embargo Sentía curiosidad por el futuro

y el mundo ambiguo como un oráculo griego

irritaba mi curiosidad

 

Piensa en el color del tiempo

cambiando de nuevo

 

AUTO

Dos ferroviarios debajo de la ventana fuman y juegan a las cartas

que vence a trump levanta una manga raída

Hablas con un maniqueo similar a un contador

él equilibra el mal y el bien el mundo lleva a cero

Una pareja joven después del matrimonio con una emoción increíble

mira una motocicleta desmontada en un libro

Y se puede desmontar de igual manera corazón

, cerebro, estómago e hígado,

por eso esta anatomía de repente te asusta

 

Miras a la gente tras el cristal que avanza por el pasillo.

Hay un maniquí con patillas en los tubos de unos pantalones estrechos.

Una chica con la cara atrapada en las llamas de una antorcha negra

enseña un brazo cuidadosamente a la moda.

Tal visión te conmovió e irritó. cuando éramos jóvenes

 

Chorros sueltos de cabello con un brillo cobrizo

Ojos extendidos en flechas

Rostro bárbaro óvalos rotos como dioses insulares

Párpados perdidos Labios encontrados

Máscaras extraídas del fondo de cultos y sueños

En indiferentes encarnaciones fluyen por el corredor

Algunos se detienen por un momento y

fosforecen a través las ventanas con un peine como peces de aguas profundas

Esta procesión órfica no te enoja y no

te irrita de antemano arrancándote los restos de tu imaginación

 

Mientras tanto, una te envió una sonrisa lejana

No la conoces, pero reconoces esos párpados tiernos,

esos globos oculares que llamaban, mira

cuando alguien en la tarde llevaba su cabeza bajo el brazo como una presa

Ah, ella te toma por un sabio y es frente a ti que ella

se jacta de que puede permitirse el amor de la cueva

 

Los ferroviarios bajaron y ahora estás sentado junto a la ventana

Usaste muchas veces este camino en los viejos tiempos

Los postes corren hacia atrás y el tiempo que ha pasado

cubre los cuatro álamos con una pátina melancólica

 

Estás hablando con un burócrata, un técnico, un estudiante,

te encuentras con frases extrañas sacadas de la nada,

quieres escuchar otras palabras viejas de viajeros,

discutes con el tiempo y le pides limosna,

y se sientan frente a ti, una barrera de años cortada,

y buscas en vano su prototipo en tu memoria

 

Estas nuevas generaciones son tan diferentes a las generaciones anteriores

que las generaciones intermedias no se encuentran,

sus miradas son como señales sin llave

 

Por razones desconocidas, el vagón de repente se desvía

al pasar triste, porque los edificios de la estación están desnudos

Junto a ti no se sientan estas personas, sino completamente diferentes

Estas son personas de los carros de la muerte destruidos por gas

Los mató mientras soñaba su vida justo rey-payaso

 

Han pasado varios años desde entonces

las cicatrices se abren como abismos enmascarados

la sal de las lágrimas los fósforos de los sueños circulan allí escondidos

y los recuerdos de los muertos se mantienen vivos

Te adentras como rocas como un hechicero involuntario

los nombres se atascan en tu garganta y la multitud se reúne a tu alrededor

 

Ahora el revisor perfora con indiferencia los boletos por

el pasillo pasa lentamente dos mujeres seniles Son

mayores que tú y han sufrido muchos cambios

en sus cuellos tienen las venas azules secas

Pasando a alguien que es una sombra quizás lo hayas conocido alguna vez

en estos ojos ausentes distantes las nieves brillan

Una madre lleva a un niño que llora al baño

Ustedes, los extraños, son insistentemente reales,

sus preocupaciones quieren vivir en ustedes, tratan de protegerse de ellas,

pasan una novela gruesa de las últimas páginas

o ven ilustraciones coloridas

y pequeñas estaciones despreciadas que pasan volando la ventana

 

El carro cruje y se juraría que es

una nube en el cielo que se separa quiméricamente

Una nube hendida es un cuadro de la época

La técnica de la nube ha alcanzado gran perfección en el hombre

El gobernante aplaudió su retrato y

habló hieráticamente en tercera persona

Era un hecho de dividirse más allá de la medida ordinaria.

Otros se dividen en experiencia y fe.

 

Miras los campos vacíos a través de la ventana abierta Luchaste

como enfermo con una era misteriosa

A duras penas llegaste a su burlona regla

ahora solo te preocupas por las personas y los detalles Eres

como un convaleciente y te vistes de humildad

en lugar de callarte tú habla con tanto humor

Contigo y detrás de ti hay muchos mundos

, la basura joven es afilada como flores cortadas,

traquetean costumbres rotas, espejos,

el conocimiento residual de la vida que se ha desmoronado

Hay alguien que pela una manzana Hay un mundo elemental,

tangible como una herida y desde hace varios años nuclear,

hay procesiones de patrones y números desplazando palabras

un mundo donde hasta la abstracción parece sensual

y la tirada de los dados cobra un dardo inesperado

 

Estás buscando algo en tus bolsillos Estás distraído Encuentras

y lees una breve carta de tu esposa

Tus hijos corren alrededor del jardín de cerezos

Sientes que tu esposa pone sus manos sobre tus hombros

Entonces piensas en tus hijos ¿Qué haré? Explícales

Crecerán y leerán todo el pasado de manera diferente.

 

Sales al corredor a enderezar las piernas

Vas por un bosque irregular y por un país pobre

una casa saqueada corre sola

en un lugar solitario los muchachos cavan tierra o recogen chatarra

Piensas en otra chatarra que ya no será nada

El tiempo cura heridas y convierte las ideas en una herramienta ajena

 

Ves la avenida de los sauces y hueles los

sauces del río Vístula siempre inclinados aún más caídos hoy

En el pasillo una campesina alisa su gastada falda

una chica con una trenza viste un traje de tablero de ajedrez un atleta

se para en varios colores brutales

un chico con una camisa como azul coral

mujeres achaparradas como hongos moteados

verde mojado verde casi toca el cristal

la locomotora silba con fuerza.

 

El pelo gris es visible en el espejo del pasillo.

Tomado de:

https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/ksiazki/wiersze-i-dwa-poematy/

No hay comentarios.:

Publicar un comentario