Palabras en el aire
Ya no recuerdo
si estamos vivos
Ya no recuerdo
si durará el viento Ya
no sé muy bien dónde
pongo mi memoria
Ya no sé muy bien
si estoy huyendo
de dónde estoy huyendo
El árbol se muere
con él los pájaros del olvido
El sol muerde su polvo
y es de noche
Me desvío de mi camino
que me habla del tiempo
El silencio llama a mis hermanos de antaño
y la seda del cielo azul
grieta entre mis dedos pálidos
tenía la historia que contar, vivo,
Dime, quieres, si soy tu historia
Enciende dulces destellos del futuro.
Octubre de 2000
(Jean Cayrol, Todos vienen con su silencio,
antología preparada por Xavier Houssin, 2009)
Y porque no la rosa…
2010-05-10 | [Este texto,
tienes que leerlo en francais] | Inscrito en la biblioteca por Guy Rancourt
Y por qué no la rosa,
dice el poeta cerrado,
con muy poco
te hago sollozar.
La rosa se arrepiente
pétalo tras pétalo
la rosa que vende
después de la bacanal
la rosa con corazón de piedra
que cae con relámpagos
la rosa que ignora
amantes sin invierno
la rosa sonrojada húmeda
, suave, mezclada
con cardos,
enredadera
la rosa que me dejó.
La rosa que hace escenas,
mientras sus espinas
en los templos divinos
ya no tienen nada que molestarlos.
Y la rosa disecada
que la vejez obliga
a la rosa jubilada
donde hiela la primavera.
Pero la rosa
que se atreve a morir,
la rosa
que se devuelve
a los pliegues de la Causa.
(Jean Cayrol, Las palabras también son hogares, 1952)
Iris en ruinas…
poemas [ ]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de
Jean Cayrol [Jean_CAYROL]
2010-05-10 | [Este texto,
tienes que leerlo en francais] | Inscrito en la biblioteca por Guy Rancourt
Iris
en ruinas
Iris en ruinas,
toda deshecha por el aliento
y de pronto
resquebrajándose como una momia,
mascando
un pan sin miga,
una mañana sin filo.
Sobre una tina
entre sus relucientes jabalinas,
un niño busca el muelle,
el país inquietante.
Iris sin nadie,
pequeño pergamino desenrollado
que habla de mi Garona,
en la muerte tomas
la apariencia de una bestia
que pisas.
Y esta es su semilla
como un higo inútil
que nadie devora
una semilla de madriguera.
Iris de
encanto desaliñado,
pabellón para un hada,
Iris en lágrimas.
Iris de locura
como tumba desierta
Adiós días verdes,
mi flor en el portal.
(Jean Cayrol, Las palabras también son hogares, 1952)
Tomado de:
http://espanol.agonia.net/index.php/poetry/13937091/Retour
ESCRITO EN LA PARED
Pertenezco al silencio
en la sombra de mi voz
en los muros desnudos de la Fe
en el pan duro de Francia.
Pertenezco al regreso
a la puerta cerrada ¿
Quién llama en el patio
que tararea paz?
El alba nutre la tierra
en la fuente del fuego
Pertenezco al cielo azul
que sufre sobre la piedra.
SOMOS VIOLENTOS CUANDO SOMOS GENTILES
Somos violentos cuando somos tiernos,
con una sonrisa ahogada,
quisiera encontrar mi parloteo
y esa forma de tomar las palabras por los hechos.
El tierno grafiti ha desaparecido en el bosque,
he aquí el momento que las armaduras
dejan caer su pincho en el frío.
Frank se va lentamente
entre sus escombros;
¿Dónde encontrar al hombre que camina junto a su sombra?
La patria empuja un cochecito sin hijos.
Hablo de España con el acento tónico,
el Pardo pide perdón,
y toda una familia en un gran drama antiguo
lo envuelve como tantos cardos
en una noche de treinta y seis años.
Franco rodeado de un problema cardiaco
hueva el hueso de su vida,
los médicos caminan, un reloj en la mano.
Las tiras de la historia se deshacen en supervivencia:
"Madrid en coma político"
EL ANIMAL MENOS HERIDO
El menor animal herido
pesa tanto sobre la tierra,
la menor semilla triturada
que les deja hacer la noche.
Preocupación precoz por la maleza
súbito estambre de lluvia
que puede en cada sueño
encontrar lo que huye?
Con cada sorbo de silencio
la bestia rueda un poco más
con cada golpe de lanza
tu miedo queda al descubierto.
Mañana el árbol vive en sus hojas
y el animal lleno de amor
se duerme en el nuevo umbral
que descubre el gran día.
DIOS MÍO, ESTÁS TAN TRANQUILO CONMIGO
Dios mío, estás tan tranquilo a mi lado
con mi alma que te canta y se sonroja de ser vista.
Dios mío, estás ahí durmiendo a mi lado,
árbol que me cobija del viento que ya no juega.
La lluvia es toda azul en el borde de las colinas.
Dios mío, despierta, el alba está a mi puerta,
tu mano por fin tiembla en la noche, que se puede imaginar
inmóvil y helada en estos brazos que me llevan.
GLICINA RESBALADIZA
Wisteria resbaladiza
golpea la ventana;
el niño le hace señas
cuando sus paredes están a punto de nacer.
Entonces,
disueltos los racimos,
viene el follaje;
a lo largo del camino,
la glicinia está muy bien.
Rápidas las glicinias
se despiden de los bellos muros
las prisiones se vacían
con su viejo murmullo.
Extraer de: 1952, Las palabras
también son residencias, Editions la Braconnière
Tomado de:
https://www.poemes.co/jean-cayrol.html
Dulce asombro de estar tan cerca de nosotros
La vieja luna felina sobre su rostro alterado
Fiel a la cita las mejillas en fuego
Con la esperanza de ser reconocida por las hierbas y por los locos
En un país impaciente levantando la tierra ya azul
Una carta todavía en la mano
«a quién dársela, dios mío, a quién dársela».
Apenas liberada de nuestro amor, a penas esclarecida por la sangre
Pidiendo su camino en lágrimas los ojos debilitados
Toda sorpresa por el silencio que regresa sobre su frente.
Un niño está de pie, que la saluda.
Está ahí y no se marcha.
Traducción de Francisco Conde Soto
Tomado de:
https://www.isliada.org/poetas/jean-cayrol/
Mañana
Encontrarás las pisadas horteras en los alquileres Encontrarás las
botellas donde se secó el vino La noche con mejillas rojas de inocencia
Encontrarás el nombre que se me escapó de la memoria El perro guardián ciego y
el fuego robado Encontrarás la ciudad plomiza en la penumbra la tierra
acostumbrada a las cenizas y al coro de ángeles aturdido por el crimen y
sentado en una tumba encontrarás la voz que el amor ha carcomido las
asignaciones furtivas de los muertos encontrarás nuestra libertad pendiendo de
su cabeza Y el amanecer en vuelo desgarrado por el espanto Encontrarás la
espada la ira y el día.
Publicado en Puestos avanzados, 1990
Traducción: Copyright © Timothy Adès
Tomado de:
https://www.isliada.org/poetas/jean-cayrol/
No hay comentarios.:
Publicar un comentario