Me he enamorado del chico que conduce el tractor
para remover la nieve
no le veo la cara
de eso se trata el amor
es suficiente que conduzca algo tan monstruoso como
este juguete
para remolcar la luz
me basta que conduzca este temblor bajo mis pies
buscando entre la nieve la suave mirada del cemento
la nieve que empiezo a rellenar con mis caprichos de
ramas
con mis recuerdos sin hojas
un trazo de su ojo izquierdo hacia una casa de hormigas
Los abrigos rojos de mis dos amigas
cuelgan uno frente al otro como el yin como el yang
como lo que compite cada día por un lugar bajo la luz
no puedo pronunciar sus nombres
las hago hablar para que suenen distintas
las empujo a las ráfagas de puentes que nadie cruza
al bucle de anuncios comerciales que nadie lee
que nadie quiere
que nadie ve
el rigor de cortar verduras
triturar
macerar picar
nada de lo que les digo les suena familiar ni les
produce inquietud
mi incapacidad de llamarlas por su nombre
me obliga a llamarlas por lo que me evoca lo que entra
por las ventanas y llaman luz
ellas en reciprocidad
bromean con palabras que se parecen y creen que en
castellano
significan lo mismo
aséptica y escéptica
yo respondo China y Vietnam da lo mismo
ellas ríen de que aquí parecen y dan lo mismo
comparten una habitación pequeña del mercado negro al
oeste de Helsinki
reparten lo que con dificultad guardaron en sus abrigos
y se tragará la luz
en la ventana del bus que las llevará de vuelta a su
trabajo escriben
Hasta Pronto
Amo las flores de polietileno
los huaynos tristes de la que me ajusta el vestido al
cuerpo
Ella sabe disimular la grasa de los tejidos fuera de
lugar
las acumulaciones del tiempo perdido
las largas noches de sueño
Ella me dice
disimula y vencerás
y yo disimulo que el aire que se arruga en mi cuello
es un acordeón y acerco mis hombros uno a otro
para que salga la música de los huesos
la que arrulle y nade
Ella remueve las zanjas entre una piel y otra para que
esta música
arrulle y nade con belleza
cuenta los alfileres que introduce y me dejan la piel
roja
los clava en los ojos del capullo falso de polietileno
sobre las abejas atrapadas en el pegamento
atraídas por el color
luego zurce los agujeros en cada puntada
imagina
todo lo que tuvo que reparar y zurcir
la que se cosió el primer vestido al cuerpo
todo lo que echó por la boca
para que el patrón se cumpla
hay que seguir el molde me repite y corta lo que tiene
que cortar
para seguir disimulando
para que el mundo encaje en mí y no a la inversa
para que las abejas prueben la miel falsa
del polietileno
Apilan cajas
y les hacen huequitos a los costados para que circule
el aire
gallos que buscan con desesperación por dónde
se fuga el aire
sombreros de cresta de gallo cargarán las cajas pondrán
a los gallos
en el aire que no circula les harán espacio
a las mujeres y sus niños que no se mueven de su lugar
llenan el bus con lo que sacan de una radio
no tienen dónde dejar tanto ruido
parece que ahí dentro viaja alguien
respirando escondido
todo tipo de cajas partiendo o regresando
cajas de colores huele rico
cajas con algo que no diré
pero todos sabemos
cajas blancas ataúdes
por eso deben ir sujetas por sogas
le corrijo
esa foto la tomé en 1996 o 1997
vamos a Livingston a Livinston
no existía el apuro
esa sábana china que se ensucia al toque
la nube que asciende de una chimenea adonde irán a
parar
los gallos
ahora que hay más luz el recuerdo se filtra como ceniza
se cumplía un aniversario más de la muerte de Selena
1996 o 1997
por eso no hay forma de bajarle el volumen a la voz del
bus
y yo me dije que no quiero ser como ella porque ella
está muerta
y me puse a cantar
me uní a los que sacaban sus cabezas por donde se
fugaba el aire
a los gallos que se buscaban entre las hojas de palmera
entre las cajas
para que la vida circule
abrazando cajas las más pequeñas las más valiosas
para no salir volando del camión ni de la vida
con tanto amor
junto a los trabajadores de la Banana Chiquita que se
iban a la huelga
Si el Perú es un país rico
con tanto potencial para inspirar retruécanos
por qué la mayoría de peruanos dicen que son pobres
y su volumen de voz es más bien bajo
hacer poesía de la riqueza y riqueza de la poesía
me obliga a adjetivar lo que con dificultad escucho
buscando el petróleo de lo que se acaba
el mercurio que con falsedad brilla y perfora las manos
hacer poesía de los ricos campos de espárragos
que se llevan toda el agua
de los campesinos sin agua
para que quienes recorremos con ansiedad el
supermercado
en busca de espárragos del Perú
tengamos en nuestras mesas espárragos del Perú
escribo de un campo que debo llenar de campesinos
felices
que viven del fruto de su trabajo
para hacer poesía del Jardín Escolar Nº 744
sin agua
ellos no se comen los espárragos
para hacer poesía que sea homenaje verbigracia
onomatopeya
para hacer ciencia y lenguaje de la poesía
y venerar más trozos de yeso que se hacen ¡zas!
para hacer historia que no termine con sed
y hablar de las derrotas que son negociaciones a medias
para contar la historia del reverso de la página
para hablar de los héroes mirándolos de perfil
para hacernos los locos
y no hablar de los niños como angelitos ajenos del
mundo
y decir que te cuidarán desde el cielo
y que la muerte no es el final del túnel
y las que murieron se sacrificaron
para que nosotras estemos aquí
y que la tierra arrulla y alimenta a todos sus hijos
por igual
para escribir agroexportadora sin golpearme la cabeza
contra el timón
del tractor y respirar
levantar el plástico
evitando las matemáticas de la repartición
necesito expulsar de algunas palabras su función
adulona
subir el volumen
la voz
aplacar la ira de la forma
El profesor
se abre lentamente los botones de la camisa
para que su corazón pueda saltar y correr
corre le decimos
un mal aire viene con el polvo que levantan los perros
intrusos
llegan cuando huelen la incertidumbre
y no se mueven toman asiento
entre las carpetas que arrimamos para hacernos
de un lugar en medio de los clavos y el material de
construcción
revuelvo fotocopias de libros
que nos harán compañía nos harán libres
y no leeremos nunca pero estarán en nuestras mochilas
de cosas importantes
siempre
lanzamos pan para detener a los perros
estrellas de pan blanco hundidas en láminas de neblina
restos del desayuno de quinua
para el que no consigo articular
una fórmula
una expresión más simple
cuando amanezco muda escribo sobre lo que como
la palabra quinua me gusta porque llega calientita
de una opacidad arenosa
huimos donde los enamorados se acurrucan para tener
intimidad
huimos adonde no sea necesario hablar
nos retiramos al bosque
que nunca fue un bosque pero así lo llaman
porque existe la necesidad de un bosque
hace tiempo ese vacío me persigue
ese recuerdo
ahí amontonamos lo que le da vida al poema
ahí llegamos huyendo de la escaramuza entre X y el
Estado
y su policía
los brazos del profesor no llegarán hasta ahí
Yo aprende de las clases que nunca tuve
a no tener clases a tener vida
Yo me enseñó que la universidad en otras palabras me
decía
vete a la calle y corre
cuélgate de las ramas de lo inconcluso en formación
vacía tus ojos en los libros que nos obligan a cerrar
los ojos
pero nosotros abrimos los ojos sin que nadie se diera
cuenta
y quemamos el bosque
y buscamos protección en la Huaca
una Huaca que respeto
se lo digo a escondidas
silbando
limpiándome con las manos el semen que me dejó Él
ahora ya nadie respeta a las huacas
se lo digo metiéndome al bolsillo una de sus piedras
solemnes
quizás me dé suerte
la enterraré en la puerta de mi casa
quizás saque su cabeza
y su mechón de pelos espante a los perros
que van detrás de mí
se lo digo bajito
en el idioma de las vendedoras de dulces es la
necesidad
la gente tira piedras por necesidad
el dolor ya es demasiado
no se explican qué hacen vendiendo dulces tan lejos
de un bosque verdadero
no entiendo de qué me hablas
no te entiendo le digo pero te compraré un dulce
y así nos acompañamos
buscamos contacto con algo que se nos parezca
no podemos parar de reír en este bosque
que nunca fue un bosque
no se registraron heridos
podemos regresar a las aulas a escuchar al profesor
y sentirnos más solos
podemos seguir corriendo hasta darnos con otro muro
y saltarlo y saltar
hasta que las cosas cambien o se calmen
somos muy jóvenes
pronto nos volveremos sombríos nacionales hinchas
de un equipo de fútbol
Homofóbicos
Xenófobos
Secretarios
tendremos miedo de ensuciarnos la ropa
hablaremos sin parar del éxito
Tomado de:
https://periodicodepoesia.unam.mx/texto/aun-queda-algo-escondido-en-el-agua/
Hay días que no tolero más ruido que el de las
construcciones
y el café no endulza
—no hay nada que endulce este café—
y quisiera ser la virgen que adorna el vello
crepuscular
de un acolchonado cuadro
llamarme Rosa
—Rosita—
tener el cabello largo y los pies pequeñitos y rosados
como los de una conocida muñeca
y llevarle a los muchachos de la construcción
tappers limpios de comida
papas sancochadas con pollo
mi buena sazón que venderé
y revenderé
con sendos cerros de arroz
lechuga agria y ají
de algo me servirá ser acomedida o liviana
sudar
atados de ropa limpia y una toalla
por si la transpiración
y luego pensar en los acabados del edificio
—como
terminaré yo—
muros sellados y cielos falsos en placa de yeso
—donde
terminaré yo—
soldadurasanclajesfijaciones de plástico
dónde
anclaré
me desfondaré
y
terminaré yo
y nada de prevención y mantenimiento
de martillos
taladros patologías y formas
que hincan su cabeza de movediza serpiente
y me invitan a rodar
sentirme en la erosión de esta tierra de doble piso
sin fondo
y empapelan el ruido de un enceguecido tránsito
de aves guaneras como el dolor
de alguna primera vez.
Tomado de:
https://letralia.com/139/letras03.htm
N.N.
N.N.
-asustado maltrecho
todas las señales le apuntan-
¿qué pasaje llevo en los bolsillos? sin tapa sin
pasaporte la gente se pregunta por mí
los libros se preguntan por mí
dejé mi rúbrica como el perfil los grandes
hombres que pasaron desapercibidos
hasta el día de su muerte
una muerte cruel de brazos
cruzados
el sueño es un cuaderno sin anotaciones reales
y mi vida puede ser vista desde las dos caras
de la moneda una es el brillo del sol
pero no es el sol realmente nunca fue el sol
como todos creyeron el sol -habría que preguntarse
con los ojos cerrados- nunca hubo tal respuesta
sigo recibiendo rayos esclavo dueño de no sé qué
poderes divinos me viene por el lado materno
tanto orgullo tanto orgullo
¿quién dice que lo perdí todo?
En 1994 -Lima- la soledad es un aeropuerto inmenso
y los turistas buscan lo alto de las postales
para comunicarse con sus seres queridos
y las azafatas escrutan cierto color achinado
entre mis sábanas de sonrisa
hojeo mi rostro
-tarea ineludible- surcando arruga calle por calle
cada país.
La camioneta se deslizó como un jabón en la bañera ...
La camioneta se deslizó como un jabón en la bañera
la muerte disfrazada de poste que en un toldo
la fábrica posesiona en el cielo
Ahí quedaron los tubos chamuscados
que forman un cordel momentáneo de gente
la hipnosis conjuntiva que me obliga a marchar
mientras el aire de todos tararea la contradicción
y en las carretillas un boquete de voces
cuelga del casco indiferente de un soldado
que la velocidad rescata en una mirada de pesca
Los floreros de verduras disipando el estío
de las manos tendidas
Las callosidades de mimbre esperando
el cambio intempestivo de la luz
como si no fuera suficiente el herbolario que mi madre
invoca para espantar lo que se resiste
La suerte hincada en la soldadura de zinc
que un huayno deshoja en el descolorido vertical
de la carretera
Los cerros de hormigón que llenan de plástico el alma.
Tomado de:
https://www.poemas-del-alma.com/roxana-crisologo-correa.htm
Me gustaría ir sobre una vespa
pero me topé con Austen
5 años
sin pasaporte
una familia que alimentar
yo quería olvidar sobre la vespa que llegué aquí
para escribir la historia de Austen
sin tener que cruzar una frontera
pensar en las palabras de Austen
imaginar a Austen
sacarle de los ojos las miradas que varó el mar
quería volar como todos los que vuelan despreocupados
sobre la suavidad del sol
perderme sobre una vespa
virar en callecitas escurridizas
como la desmemoria
Le llaman bella a la mujer que escribe
yo me llamo algo más humano
pero me guardo mis palabras
La aguafiestas
sí
vengo a llenarles de preguntas que sol embarra de
aceite
para broncear
No no es el
momento me dicen
Toma
la ruta del sol
cierra los ojos
siente enciende la vespa
y vuela sobre las colinas camino a Taormina
Mira los suaves dedos de las piedras
aferrados a una profundidad turquesa
luminosos pecesitos que el mar arrastra.
Últimamente me protejo de la poesía
a mi lado un grupo de hombres reunidos se hace más
grande
matan el tiempo comparando sus relojes mostrándose sus
zapatillas
¿Qué hablan?
¿Cómo podría hacerme de al menos una de sus
preocupaciones?
¿En su mundo de hombres las preocupaciones serán más
graves más elevadas?
¿El grado de responsabilidad mayor que mis banalidades?
solo escribo poesía
quizás ya dije todo lo que tenía que decir
cumplí con el tiempo que la poesía me dio para sacarle
brillo a la loza
cumplí con mi cupo de palabras de llanto
hice despecho de la poesía
y ¿si la poesía me abandonó en la estepa
para que aprenda a defenderme?
¿si no hice bien mi trabajo de inventar mentiras?
¿si dejé a la poesía abandonada en el desierto que
levantó mi ciudad?
¿abandoné a la poesía en la sala de espera de un
ministerio?
¿en una sala de parto?
¿si esperaba a un médico pero llegó un extirpador?
¿si la poesía me abandonó porque fui mala madre
¿si la poesía necesita una prueba de amor?
¿cómo convenzo a la poesía de que no fue mi intención
ofenderla?
la hice limpiar pisos
fregar todo lo que no brilla
la despojé de su inocencia ensuciándole el vestido
no
no la abandoné por desgano
sino que las palabras un día tomaron el poder
2
Las palabras que jamás podré decir
son las que me murmuran los que se acaban de sentar
ocupan el lugar de los otros
viven de la espera
como el mobiliario como las chaquetas gris plomo
colgadas
en el Kulturhus buscan de hacerse de alguna
inquietud de algún hobby
miran sus teléfonos miran a los que toman asiento y
como ellos
organizan y desordenan las losetas del piso
mastican idiomas difíciles
están a medio camino de algo
No
no solo cavaron en el aire buscando la arqueología
de lo que ya no existe
buscarán las piedras de lo que está muerto
revivirán el incendio
¿alguien ha descifrado esta escena?
estos hombres no tienen qué hacer parecen pintados
están pintados
parecen países sumergidos en sí mismos
Las estadísticas dicen que son más de cien mil
pero no dirán sus nombres
yo les busco una ocupación más digna
ser la fuente de mi inspiración
quizás si los ven guapos varoniles
solos
las palabras vengan y les hagan compañía
y de paso den de comer a mis labios cansados de hablar
solo de mí
quizás la poesía regrese
¿dónde está la poesía?
los hombres van por más café
en el 2008 le tiramos piedras a George W. Bush y aquí
estamos
nada cambió
algo se deshace con el chocolate de cortesía que no
endulza
algo se enfría y hace que las losetas del piso los
reflejen en mares estáticos
[ahora soy yo la del idioma impronunciable]
La poesía necesita más que cifras exactas
no es ciencia solo es poesía
Dale a esta escena forma de chocolate agrio con nueces
muy pequeño
dice el más joven
La poesía debería de endulzar el aire
Los chocolates deberían soltarnos la lengua como el
alcohol
Alguien me corrige la ortografía
temo que una cirugía de nariz no sea suficiente
mi expresión que desdibuja
esta calamidad que llueve como una tormenta tropical
sobre la hoja
tú dices cerro sobre habitado
corrección d e
s o l a d o
yo le llamo el peso de mis palabras
nunca quise seguir los consejos de mi profesora
de lengua española
me hace hablar tapándome la boca [risitas al fondo]
me enseñó a quedarme en silencio
entre mis hombros
escondida en mí
entre mis piernas
Nunca quise escribir
Ella que trabaja de moza en un bar
deshizo la suciedad con químicos y trapitos húmedos
cuando parecía que los viejos muebles de la casa
cobraban vida
y empezábamos a escuchar sonidos raros
El bar
cubierto de eso que no se quita con nada
por un salario mísero
Ella
no tiene tiempo ni para mirarse al espejo
no le da tiempo al poema para saltar
la hipérbole
y no exagero
mientras escribo este poema alguien me corrige la
ortografía
alguien que me acusa de dejar los colores sueltos
[mucho polvo]
de hacer demasiado ruido de usar palabras feas
encender la lámpara
Tomado de:
https://www.laotrarevista.com/2019/10/roxana-crisologo/
me separo de mi hija sin mala conciencia
la oscuridad no se detiene
hace lo que una bola de grasa
en un paisaje empantanado de ojos
yo terminaría esta novela
con una frase de Bolaño
pero no es Chile
se trata del Perú
y eso puede tomar tiempo
y el desierto no termina
y mi hija sabe que su madre anda
extraviada
en alguna carretera
de innavegados cactus
y lo perdona
y levanta sus alas
las palomas arañan los edificios más altos
una antena con dedos de mujer
sostiene un monumento arcano a la sed
todos van colgados a una sed que no termina
como a un prójimo
el anuncio comercial
que me acuesta desnuda sobre un botellar de cervezas
y me expulsa del paraíso
nadie sabe que desde ahí domino el mundo
del agua
desde mi triste traje de baño cantonés
siento frío y hambre
las jarcias son fronteras que difícilmente
me separarán del muelle
un lenguaje una obsesión que no termina
De: Ludy D
el aliño de cada noche sin estrellas
el metal que es el fondo de las cosas
cuando parece que todo ha vuelto
a la normalidad y el empleo
no se reducirá más
que a la forma de acogotarse
sin sentido en un rincón
quiero bailar hasta que no haya aire
verme en un cielo de pájaros
cada piedra se buscaba en el estertor de otra
más musical
menos sonora
sentí mis cicatrices como un lienzo de colores
extraños
.
expandiéndose
la unción de brazos y piernas que la música
embadurna de incandescente saliva
Mohamed se ha cansado de explicarme
cómo los desiertos se sobreponen
al espejismo del agua
yo te hablaría si supiera qué decir
Mohamed
tocaría esa línea imaginaria que se interna
en una roja e impenetrable
carretera
sólo que esa lengua se me hace ininteligible
las luces atormentadas por la ansiedad del polvo
no me dejan ver
la aureola aceitosa del pueblo
con el que empiezo a fantasear
y cubrir de verde una colina de autos
o era un cementerio de autos
o era un cementerio de cosas
no existe más que la verdad y eso duele
Tomado de:
https://batalladepapel.blogspot.com/2012/11/roxana-crisologo-poesia.html
No hay comentarios.:
Publicar un comentario