Una canción
Tengo un beso de un amante más cálido
Que la tierra virgen puede ser:
Ella lo voló a los cielos sobre ella
Y
ahora me ha llegado;
De lo lejano ha llegado hoy
Con un soplo del viejo mar salado.
Ella se acostó y se rió en una ola perezosa,
Lejos en las profundidades
¿Quién había reunido la espuma para la almohada de mi
señora?
Reunió un montón brillante;
Y el grito del océano fue la canción de cuna
Eso acunó mi amor para dormir.
Lejos en el pacífico azul
Allí vaga mi señora,
Eso es a menudo gay, pero a menudo genial:
Sus joyas son cuentas de espuma:
En una cueva de coral, donde una ola verde azulada
Mantiene la guardia, es la casa de mi señora.
Ella aplaude y su secuaz se apresura
Al
oeste del brillo del atardecer:
Él es el que viene cuando se escabulle una bruma,
Bordeando el profundo barranco;
Y mi corazón se conmueve por la palabra amorosa
Me
lleva de mi reina.
Una gota destilada de una flor de loto.
Esa es la llave magica
Para desbloquear la jaula, y mi alma tiene poder
Para reunirse y huir,
A instancias de mi amor, donde espera a su invitado
En
un palacio bajo el mar.
La alegría es nuestra que es casi angustia:
Dolor que es casi dulce:
Nosotros besamos; y las criaturas del océano languidecen
Celosamente a nuestros pies;
La vista se oscurece y los sentidos nadan
Cuando mi señora y yo nos saludamos.
Allí para soñar, mientras el alma se desmaya
Bajo un hechizo tejido
Silenciado para dormir por su tierno canturreo
Aprendido del oleaje del océano -
Allí para descansar sobre su pecho enjoyado,
¡Amar y ser amado también!
Tomado de:
https://www.poeticous.com/barcroft-boake/from-the-far-west?locale=es
DONDE LOS HOMBRES MUERTOS YACEN
Fuera de los desechos del Nunca Jamás
-Ahí es donde los muertos se encuentran!
Allí donde la danza de las olas de calor para siempre -
¡Ahí es donde los muertos se encuentran!
Ahí es donde los hijos queridos de la Tierra se
mantienen
Endless cita: no es el viento del oeste de barrido
¡Piñones febriles puede despertar de su sueño -¡Fuera,
donde los muertos se encuentran!
Cuando el verano de color marrón y la muerte se han
apareado -
¡Ahí es donde los muertos se encuentran!
Amar con fuego la lujuria insatisfecha -
¡Ahí es donde los muertos se encuentran!
Fuera donde el cloro calaveras sonrientes blanquecino
En el marco del caramillo brillando intensamente;
Fuera donde el coro perros salvajes noches -
¡Ahí es donde los muertos se encuentran!
En lo profundo del río Amarillo, que fluye -
¡Ahí es donde los muertos se encuentran!
En virtud de los bancos donde el temblor sombra -
¡Ahí es donde los hombres muertos que él!
Cuando los giros ornitorrinco y dobles,
Dejando a un tren de burbujas diminutas.
Librar al fin de sus problemas terrenales -
¡Ahí es donde los muertos se encuentran!
Este y hacia atrás caras pálidas de inflexión -
¡Así es como los muertos se encuentran!
Brazos estirados Gaunt con un anhelo sin voz -
¡Así es como los muertos se encuentran!
Menudo en el silencio perfumado de nooning
Volver a oír a su madre que está cantando,
Envuelto por siempre en un desmayo de ensueño -
¡Así es como los muertos se encuentran!
Sólo la mano de la noche puede liberarlos
-Fue entonces cuando los hombres muertos volar!
Sólo el ganado asustado a ver -
¡Ver los muertos pasan!
Pezuñas superando a una de las medidas,
Licitación de los ganaderos no conocen el ocio -
¡Fue entonces cuando los muertos toman su placer!
¡Fue entonces cuando los hombres muertos volar!
Pide, también, el ganadero que nunca duerme:
Él ve el paso a tiros por;
Audiencia llamar a sus amigos - el chorlito,
Al oír el grito de los hombres muertos;
Al ver sus rostros robar, robar,
Al oír su risa, repique, repique,
Viendo su forma de rueda gris, rueda
Alrededor de donde el ganado se encuentra
! Estrangulado por la sed y la privación feroz -
¡Así es como los hombres muertos a morir!
Fuera de la estación más alejada de Moncygrub -
¡Así es como los hombres muertos a morir!
De cara dura, la greybeards caflow jóvenes;
Algunos montículos de cuidado, algunas en barbecho;
Algunos en el fondo, sin embargo, otros poco profundas
. Algunos tienen, pero el cielo.
Moncygrub, mientras toma un sorbo a su clarete,
Se ve con el ojo complaciente
Abajo, en la cadena del reloj, de dieciocho quilates -
Allí, en su club, muy cerca:
Recks no es que cada enlace se marca con
Los nombres de los hombres cuyas extremidades son
pequeñas, con
Demasiado tiempo acostado en la tumba de molde, con la
estrecha
La Muerte, donde los muertos se encuentran.
Tomado de:
http://rincondepoetasmajo.blogspot.com/2012/06/barcroft-boake.html
Del lejano oeste
Es una canción de la tierra de Nunca Jamás
, con la melodía de un vendaval abrasador
En las colinas rojas,
cuando la hierba muerta
susurra con fuerza e inclina la cabeza
al aliento de su granizo polvoriento:
donde el ganado pisotea una plataforma polvorienta a
través de la llanura interminable,
Y viene y va
Con murmullos bajos
En el momento en que los ríos dejan de fluir,
Y el Rey de la Sequía mantiene su reinado;
Cuando el piquero más feroz que jamás se volvió
Con la cabeza gacha en desafío, orgulloso,
Demacrado y débil,
Liberación busca
en vano desde las profundidades del arroyo fangoso:
Su sepulcro y su mortaja;
Su réquiem cantado por un insecto anfitrión,
Nacido del aire pestilente,
Que hierve y pulula
en forma espantosa
Donde las aguas estancadas yacen espesas y cálidas,
Y la fiebre acecha en su guarida:
Donde un lago plácido, provocador de sed,
Claro en la luz del sol centelleante yace ...
Pero el ganadero sabe
No hay agua fluye
Donde el espejismo cambiante va y viene
Como un paraíso espectral;
Y, agachado en la sombra enfermiza de los saltbush,
Murmura al Cielo una oración lastimera:
'¡Oh Dios! ¿Debo
prepararme para morir?
Y, mirando hacia el cielo de bronce,
lee allí su sentencia de muerte.
Los dingos demacrados y escurridizos chasquean y gruñen,
mirando su respiración que mengua lentamente;
Los cuervos están volando
Servicio de
entierro llorando roncamente sobre los moribundos:
asquerosos presagios de la muerte.
Muchos hombres han perecido allí,
cuyos huesos brillan blancos por el yermo de la arena,
que no dejó nombre
en el pergamino de la fama, sin
embargo, murió en sus huellas, y también se convirtió en
un hijo de esa tierra desértica.
Cómo pagó Polly por su sustento
¿Conozco a Polly Brown? ¿Yo la conozco? ¿Por qué,
Damme,
que también podría preguntar si sé que mi propio nombre?
Es un milagro que nunca hayas oído hablar del viejo
Sammy,
su padre, mi compañero en el reclamo de Crackenback.
¡Me pregunta si conozco al pequeño Poll! La cuidé.
Como a menudo, considero que la vieja Madre Brown
cuando vivían en los "Flats", y el viejo Sam
hizo una explosión
en Chinaman's Gully y dejó caer todas las coronas.
Mi compañera de cabellos dorados, siempre rebosante de
locura
y arrogancia infantil, y sin embargo lista para
descansar
Contento a mi lado, fui yo quien le enseñó a Polly
a manejar cuatro caballos junto con los mejores.
"Fue divertido escuchar a la pequeña hada
disertando
¡De caballos y conductores! Juro que ella conocía a
cada uno de los fastidiosos que conduje hasta el
"Cruce",
sus vicios, sus pasos y sus pedigrí también.
Ella tiene un extraño capricho en su fideo de cabello
dorado.
Que el asiento alto de un conductor era una especie de
trono. La
llevé allí antes de que pudiera caminar,
Y ella hablaría con los regañadores en su propia lengua.
Entonces, la vieja Madre Brown sintió los horrores a su
alrededor:
(creo que fue el ron de piña la que la volvió loca)
Se marchó una noche, y a la mañana siguiente la
encontraron,
una masa momificada, en un pozo de doce metros.
¿Y Sammy? Bueno, Sammy se lamentaba y lloraba,
y deliraba, y levantaba la propia pelea del diablo;
Él estaba muy contento de ceder a que nos
quedamos con Su bebé huérfano; la hubiéramos retenido
hasta ahora
Pero Jimmy Maloney pensó que era apropiado cortejarla,
Entre todas las chicas que amaba, excepto esta:
Ella ya no es Polly, nuestra pelirroja hija,
ella es la señora Maloney, de Paddlesack Run.
Nuestra pequeña Polly es una maravilla (
debes saber que Jimmy esquila cincuenta mil ovejas
extrañas) -
Pero estoy limpio de la pista, iba a contarte
la forma en que Polly nos pagó por su sustento.
Fue así: Mi esposa vive en Tumbarumba,
y yo estoy en los patios de Germanton, para una venta,
inspeccionando caballos (quería un número),
cuando me transmitieron un mensaje que me hizo
palidecer.
"Fue Polly, decir que la anciana se había caído
escaleras abajo, y al caer se había fracturado un hueso.
No había ningún médico más cerca que Tumut a quien
llamar,
así que ella y el herrero lo habían dejado solos.
Tendrían que hacerlo". Bajaría por el carruaje por
la
mañana,
Como uno de los dos ponis con buggy estaba cojo,
¿Vería al viejo doctor y le daría una advertencia justa
para que se mantuviera decentemente recto hasta que
vinieran?
Estaba ganando mucho dinero en esos momentos, y un Cinco
por semana era el salario que recibía mi ayudante,
un trabajador bueno, honesto y un conductor
inquebrantable,
pero, como todos los demás, una mierda de lo más
terrible.
Entonces, justo en esta mañana, lo que lo hizo más
pecaminoso,
con mis mujeres a bordo, el zorrillo sin principios se
colgó de todos los barrotes hasta que cargó un pellejo
de grog y luego comenzó su viaje, completamente
borracho.
¡Ebrio! con mis seres queridos a bordo, borracho como
Chloe,
podría haberlo hecho bien al final del viaje
si hubiera descansado contento y tranquilo, pero no,
debe detenerse en Rosewood, para otro trago.
Eso acabó con él, rápido, y allí se sentó, dormitando
como un búho en su percha, medio despierto, medio
dormido.
Hasta que se produjo una sacudida del carruaje, cuando,
repentinamente perdiendo el
equilibrio, cayó al suelo todo un montón,
mientras el carruaje, con sus cuatro caballos asustados,
Se fue a navegar
cuesta abajo hacia la perdición y Carabost se “rompió”,
cuatro demonios al galope, con las riendas sueltas,
y los pasajeros cayendo por todos los caminos a su paso.
Dos hombres de bolsa, que estaban sentados en la caja,
saltaron juntos
y encontraron una cama blanda en el barro del desagüe;
La camarera de Murphy's se sintió liviana como una
pluma;
creo que se salió con un poco de esguince;
Mientras el deportista, con los nervios más
decididamente
sacudidos, se
dirigió directamente a la puerta, sin perder el
aliento
en disculpas de despedida;
Mi esposa y Poll Brown , vilmente desamparados, se
sentaron solos con la sombría
Muerte.
Mientras el carruaje descendía con estruendo, mi esposa
cayó
rezando;
Pero Poll en un aprieto, ahora, es difícil de superar:
se
recogió las faldas, trepó por el balanceo del
techo alto del carruaje, hasta que se encendió en el
asiento,
y miró a su alrededor. En su mano tenía una
cosa bonita y frágil hecha de cordones, con la que una
niña se esfuerza
por salvar su tez cuando está en la ciudad: ¡
una sombrilla de encaje! sin embargo, les salvó la vida
a ambos.
Oh, Polly fue un juego, puedes apostar tu último dólar.
Se apoya en el salpicadero, y se estira y se
esfuerza
con la sombrilla, por el cuello del fuera de juego,
hasta que se las arregla para agarrar las riendas.
Yacían bastante seguros en el hueco del mango.
Ella los agarró, la sombrilla cayó debajo.
Les digo que ninguna chica podría sostener una vela
para Poll, mientras se quedaba atrás y apretó los
dientes blancos .
Los bólters se apresuraron hacia abajo, con las fosas
nasales dilatadas.
Debía tirar de ellos antes de que llegaran a
la valla de la colina, donde se había
reparado el camino;
Los bloques mordieron las ruedas con un
"sroope" y un
chirrido;
Las pequeñas venas azules de sus brazos se hincharon y
ennegrecieron;
Las riendas eran como cuerdas de un violín estiradas en
su agarre;
Cuando el "descanso" está a la vista, el
galope loco
se había aflojado, lo
había hecho, mi palabra, estaban bajo el látigo.
Todavía tenían el ritmo, pero Polly fue capaz de
pasar entre las vallas sin ni un rasguño. Pasaron
rápidamente
por el "Cambio" donde el mozo de
cuadra
Just se quedó con la boca abierta, mudo de asombro.
En el nivel en que los giró, la mejor conducción
que se haya hecho en este lado del rango,
y los hizo trotar de regreso por la ladera, llegando
sin una correa rota frente al "Cambio".
¿Y la esposa? - Bueno, ella oró al Señor hasta
que se desmayó;
Creo que Él respondió a sus oraciones de todos modos:
Debe haber ayudado a Polly, es curioso ahora, ¿no es
así,
ver que una chica delgada se comporta tan mal?
¿Llamé al conductor? No tuve ocasión.
En cambio, el forense vino con su jurado,
quien descubrió que había muerto por una abrasión grave.
Las
dos ruedas del coche le habían pasado por encima de la
cabeza.
Tomado de:
https://mypoeticside.com/poets/barcroft-boake-poems
Una canción de un Sandhill
¡Goteo, goteo, goteo! Tintinea sobre la marcha
El despiadado derramamiento de un cielo sobrecargado:
Cada fronda caída de pino tiene una joya en su punta
Primero un centelleo, luego una pizca, y un goteo,
goteo, goteo.
¡Goteo, goteo, goteo! Deben estar esquilando en lo alto.
¿No puedes ver los vellones nevados que están rodando,
rodando?
¿Cuántas pacas, me pregunto, estarán marcadas en el
clip?
P'r'aps the Boss está llevando la cuenta con este goteo,
goteo, goteo.
¡Goteo, goteo, goteo! mientras suspiran las ramas
empapadas:
el jovial imbécil no se atreve a reír por miedo a
llorar:
la melodía de la alegre urraca se le congela en el
labio;
Mira fijamente las duchas, con su goteo, goteo, goteo.
¡Goteo, goteo, goteo! y la 'siesta' de uno está lejos de
estar seca:
'Es difícil mantener el agua afuera, sin embargo uno lo
intenta:
me vendería a Satanás por tres dedos de un mordisco:
hay calambres y viles reumáticos en ese goteo, goteo, goteo.
Pat, pat, pat! ¡Cómo golpea la tierra!
Ciertamente es consolador estar acampado sobre la arena:
no hay nada más que barro y agua allá en la llanura,
donde las manchas de lluvia están salpicando con su
palmadita, palmadita, palmadita.
¡Lluvia lluvia lluvia! y el día casi ha terminado:
me pregunto si veremos otra salida del sol.
¿Se ha cerrado el cielo y lo ha sofocado? ¿O vendrá otra
vez
y detendrá el maldito estruendo de esta lluvia, lluvia,
lluvia?
¡Soltar, soltar, soltar! monótono como la vida,
con una brisa del oeste de vez en cuando que corta a uno
como un cuchillo:
escupir al fuego: ¿no va a parar nunca?
¿Se ha vuelto loco el meteorólogo con su gota, gota,
gota?
¡Goteo, goteo, goteo! el ocupante ilegal no diría
'¡Gracias a Dios!' con tanta seriedad si estuviera
acampando en él hoy.
Por fin está adentro: ¡lo sabía! hay un charco alrededor
de mi cadera:
¡Oh, es enloquecedor y entristecedor, con su goteo,
goteo, goteo!
Josephus Riley
El ron era rico y raro,
había apuestas en el aire,
la atmósfera era rosada y las lenguas se movían
libremente;
Pero uno estaba en la juerga
cuyo occipucio era el
llano Josephus Riley, del North Countree.
El fluir de la conversación
no estuvo desprovisto de `` soplo '',
y tampoco faltó en el sencillo y coloquial D.D.Con
una sonrisa de lo más
ingeniosa.’ Éste no es mi estilo '',
dijo Josephus Riley, del North Countree...
Y no sería reacio
a vaciar mi bolso
y hacer una pequeña apuesta con el compañero actual,
para abreviar el asunto.
Las carreras a pie son mi fuerte '',
dijo Josephus Riley, del North Countree.
Creo que está
en las cartas
que puedo
correr trescientas yardas
(el partido se
decidirá donde ustedes, caballeros, estén de acuerdo)
Contra su
caballo más veloz;
La carrera
resultaría una fuente
de placer '',
dijo Josefo, del Norte del Condado.
Para igualar la tarea,
este pequeño comienzo le pido al
jinete que, antes de seguirlo, beba una taza de té; Tendrá que tragar
una simple taza de desayuno
.
Ese soy yo Josephus Riley, del North Countree.
Entonces, un consciente un pareció sabio
suplicó que se disculpara;
¡Pero podría preguntar qué temperatura iba a ser el
líquido!
¿
¿Saldrá de la olla sin leche, humeante, hirviendo? -
Oh, en absoluto - dijo Riley, del North Countree.
Permíteme que te explique;
Observo con dolor,
Esta reflexión jocosa sobre mi honestee nativo,
Mi golpe de verdad es enorme,
desdeñaría un subterfugio,
dijo Josephus Riley llano, del North Countree.
`` Antes de
que comiencen las fiestas,
desarmaré al
juez
para probar,
mediante la degustación, si he manipulado
y le ruego que
vuelva a afirmar que
sus sospechas me causan dolor '',
dijo Josephus Riley, de North Countree.
Entonces todos quedaron satisfechos de
que el partido estaba "deshuesado",
se firmó el vínculo y Riley fue a "preparar"
el té;
Pero su lenta y ambigua sonrisa
habría parecido una señal de astucia
en cualquier hombre que no fuera Riley, del North
Countree.
Trajo la copa fatal
Por su platillo tapado
El Juez examinó su contenido con espantosa gravedad,
Luego leyó los papeles ofrecidos,
Pero no pudo encontrar un defecto:
`` ¡Entra!
Josephus Riley, del North Countree. ''
Entonces el `` asalariado '' simplemente se inclinó,
y, pasando entre la multitud,
entregó la bebida al `` asalariado ''.
Y al otro lado del piso,
Saltando alegremente, pit-a-pat,
Went plain Josephus Riley, del North Countree.
Pero detrás de él, ¡qué grito
de execración salió de
labios que se prestaban a formas de gran profanita!
Para la gente de esa ciudad se
hizo un hermoso color marrón
por el llano Josephus Riley, del North Countree.
Y esta es la razón por la cual:
El té estaba simplemente SECO.
Podrías comerlo, pero beberlo era imposible;
Pero, curioso decirlo, los
hombres no apreciaron
esta divertida innovación del North Countree.
Comprenderá, por supuesto, que
esa apuesta fue una fuente
De muy poco beneficio para el desventurado `` asalariado
'',
y, desde ese día,
lamento mucho decir que los
hombres miran con recelo a Riley, del North Countree.
Tomado de:
https://www.public-domain-poetry.com/barcroft-boake
No hay comentarios.:
Publicar un comentario