martes, 16 de mayo de 2023

POEMAS DE ASSOTTO SAINT


Las manzanas de Audre

para audre lorde

 

mientras trago

el último bocado de una pequeña manzana verde

bendecido con oraciones y libaciones mirradas en un altar africano

 

en una catedral gótica

donde con pancartas de todos los rincones de nuestro país

liberado del prejuicio de una docena de años de política de codicia

 

miles se reúnen el día del rey

para poner a tierra el dolor por el reciente fallecimiento de una hermana

(Señor testificamos)

anima su espíritu a lo largo de un arcoíris en cascada

al paraíso de los orishas

 

el jugo serpentea dulcemente por mi garganta y circula por mis venas

afloja el hormigueo de los dedos de los pies rígidos

por neuropatía

 

armado solo con una vela blanca que enciende sus últimas llamas

Marcho hacia el oscuro infierno de

nuestra gran manzana

Notas:

Este poema es parte de “Déjà Vu: A Folio on Assotto Saint”. Puede leer el resto de la cartera en la edición de mayo de 2023. Todos los poemas y ensayos del portafolio son de Sacred Spells: Collected Works de Assotto Saint (Nightboat Books, 2023). Reimpreso con permiso de Nightboat Books.

 

 

de profundis

Para once hombres gay en mi edificio

 

sus tonos de flores corbatas

ese brazalete de cascabeles de plata fina como un hilo

siempre atado alrededor de su muñeca izquierda

paseos nocturnos por chelsea

con mini Carmen Aida sus caniches

los bronceados de melocotón de verano

vamos-chico-vamos-a-bailar mirada al cockring

tórridos relatos de viajes

extraños de todos los colores anidaron nunca mucho

estudio de luces estroboscópicas amurallada por libros ópera discoteca

ansiaba papas fritas kiwis ginebra

traté de ver cualquier cosa menos su ataúd

atiborrado por el suelo

las lágrimas eran por mi

un día

estaré en esto

oscuridad

 

 

Deja Vu

 [para miguel]

 

ladrillos nudos fragmentos en mi pecho

me tambaleo en la búsqueda y luego llamo

llevando guirnalda de barquillos semanales y margaritas

tan pronto en esta entrada otra vez

saludando apenas susurra

yo tampoco puedo respirar

 

 

La geografía de la poesía

Para Ntozake Shange

 

ntozake shange

te busqué

entre los poetas de barnes & noble

pero no te encontré

 

walt estaba allí en medio de las hojas de hierba

Ana miró hacia abajo

sus ojos vidriosos soñaban con remar misericordia

Érica posó en su última erótica

incluso la barra ocupaba mucho espacio

busqué entre fantasmas

y los vivos

aún

no pude encontrarte

 

le pregunté al empleado

si te hubiera tenido atado en cajas

o usa tus libros como tableros de dardos

sonrió y luego gritó "ella está en la sección negra

en la espalda"

hasta la literatura tiene sus guetos

 

apilados entre Langston, nikki y countee

maya que parecía enojada

el blues la tuvo mal

Zake dime

¿Exigiste ser segregado?

“¿El color modifica la poesía?”

le pregunté al gerente

 

me dio unas palmaditas en la cabeza

susurró

“siempre ha sido así”

 

 

La colcha

esta no es la arena de la isla de fuego sino lava fundida

estamos ardiendo hablas tierra extraña yo acecho

boletines de lentejuelas paneles cosidos a mano de tela de campo traviesa

diario camino de fotografías pintadas resistencia destellos banderines

álbumes silbato suspensorio gatos esmoquin estrellas camiseta mariposas

muñecos de plumas osos de cuero patchwork vidas cortadas de a tres

 

joe / testimonios / consejo / recuerdos / lew / fantasías /

son ellos / estuvieron aquí / son ellos / estuvieron aquí /

 

pellizcarme no tv medios mixtos homo epidemia hemo cuarentena

adicto al virus la sangre prueba de vih semen rockhudson cdc de kaposi

células t liberace pneumocystis mala sangre terrydolan anticuerpos azt

voodoo arc a 1721 áfrica roycohn oportunista gmhc condones nih

siempre la sangre michaelbennett willismith portadores gaetandugas

gilipollas presidente comisión sífilis positivo sexo seguro vacuna

 

joe / testimonios / consejo / recuerdos / lew / fantasías /

son ellos / estuvieron aquí / son ellos / estuvieron aquí /

 

es posible que no lo logremos a través de las cuadrículas de niebla que muestran epitafios llenos

círculo dolor de cabeza apretones arte tenue trueno los cielos nubes oscuras

tal vez kleenex llorar savia fuerza duelo proyecto cargas

horribles imágenes del holocausto en esta tragedia 100% fútil

infamia del judeocristianismo en esta parodia 100% fatal

nuestro país es de mierda de gipper de teflón

 

joe / testimonios / consejo / recuerdos / lew / fantasías /

son ellos / estuvieron aquí / son ellos / estuvieron aquí /

Tomado de: https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/160059/audres-apples

 

 

Corazón y alma

todos los días

cada vez que salgo de mi casa

a donde quiera que voy

coloco en mi mochila

pequeñas banderas de pétalos gemelos

a las que juro mi lealtad

enteras

 

estas banderas no son monos en mi espalda

las llevo como un escudo de armas

mantos de doble hermandad

que escudan como una segunda piel

para envolver mis sueños

 

uno flota arcoíris

las otras alas tricolores ambas audaces

con movimiento

no me avergüenzo

de lo que representan

cuando se

cuestiona su significado

 

estas banderas no son astillas en mis hombros

las llevo como manchas de belleza

marcas de doble hermandad

brillan como cuentas de espejo

para reflejar los prejuicios,

 

uno despliega el futuro de la nación queer,

el otro saluda a los ancestros africanos,

ambos agitan señales de socorro,

no tengo miedo

de defender mi posición

cuando se

desafía su belleza

 

, estas banderas no son tibias cruzadas en mi vida,

las llevo como amuletos,

emblemas de la doble hermandad.

hechizan como estrellas

para rayar

 

la gloria de América

que se convierte en mí en rituales tribales

y luchan contra fanáticos

que he honrado con mi sangre

dondequiera que voy

cada vez que salgo de mi casa

Tomado de:

https://www.poetrynook.com/poem/heart-and-soul-0

 


Diario de un amante

 

lunes, 29 de marzo de 1993

 

-01-

 

vigilia en dos sillas

susurro “oye, buenos días”

él no responde

observo su respiración dificultosa

la enfermera jefe lo succiona

 

-02-

 

"Ha empeorado"

el Dr. Mcmeeking murmura

semanas, días, simplemente no puedo decir

"horas" insiste en que mi madre,

furiosa, la acompaña a la salida

 

-03-

 

los oscars vamos

el juego de llanto las estrellas no ganan

con la esperanza de que él pueda oír

le recuerdo que él es mi luz

estertores de muerte mi grito de ayuda

 

-04-

 

la enfermera entra corriendo la

madre regresa con oraciones

lo acuna cerca

suplicando “quédate, un día más, quédate”

once y veinte, se ha ido

 

-05-

 

báñalo con mis lágrimas

labios resecos sed de un

beso húmedo

me pincho la lengua profundo

sabor amargo de flema sangrienta

gemidos escupidos cierro sus ojos

https://lambdaliterary.org/2014/06/remembering-assotto-saint-a-fierce-and-fatal-vision/

No hay comentarios.:

Publicar un comentario