jueves, 27 de julio de 2023

POEMAS DE TADEUSZ NOWAK




"Salmo de las piernas enfermas"

Me duelen las piernas Ellas en el sueño

van tras un sueño a recoger cerezas

Más adelante caminan tras otros sueños

Lo sé porque hay barro por toda la sábana

 

Dormid junto a mí os daré opio

os daré un escrito secreto en un pájaro

os daré media talega de manzanas

os daré medio dios y medio hombre

os daré aromas y por la mañana os daré

a esa muchacha presentida.

 

Me duelen las piernas Una cámara vacía

Leviatán chapotea en el horno

Se acerca una colina al otro lado de la ventana

y no hay quien descuelgue el cuerpo de la cruz

 

Id piernas os daré zapatos

os daré un bastón forjado para el viaje

os daré un violín os daré miel

os daré una alfombra de Constantinopla

os daré un caballo y en la noche

me enfrentaré a vosotras con una espada.

 

Tomado de:

https://franciscocenamor.blogspot.com/2019/06/poema-del-dia-salmo-de-las-piernas.html?m=0

 

 

"Salmo del cuchillo en la espalda"

Por la noche me siento delante de mí

yo con chistera yo descalzo

me traen de una boda a través de la aldea

con un cuchillo en la espalda

 

Por la noche corro por la ciudad

yo con chistera yo descalzo

para darme de beber cercano de los cielos

el sueño de los abedules

 

Cicatrizó el cuchillo en la espalda

el sueño entró en un abedul talado

traigo para nosotros leche de cabra

chorreante en la huerta del mañana

 

Yacemos de espaldas en un sueño

yo con chistera yo descalzo

escuchando sólo cómo por la noche

entra en sus espaldas un cuchillo

y los tres cristalitos de la ventana

retumban cada vez más.

Tomado de:

https://franciscocenamor.blogspot.com/2019/04/poema-del-dia-salmo-del-cuchillo-en-la.html

 

 

Salmo sobre una cabeza cortada

Oh poesía mi poesía oh poesía

un granjero se frota contra la nada mientras una puta se adormece

Mayo sale a la primera hierba con guadaña

y un toro despierta la tierra con un cuerno

 

Y en el bosque una cabeza duerme cercenada

y la amapola del bosque cae en sus ojos

y los animales preñados duermen

y el tilo le cuela la leche

 

la cabeza y el tronco no pueden fusionarse

los labios no pueden decir amén

y caen en masa amasada

y el sacramento está todo en rojos

 

Irías a él cojeando,

lo coserías con un hilo de abedul

como ordena la costumbre y la tradición:

el tamiz de siembra de la eternidad.

 

Encantado ibas a unir

cabeza y tronco con un puñado de arcilla

para que el gallo lívido del pueblo

no cantara tres veces en una mañana de siega

 

Para que sobre nuestro pan de centeno

del sueño cayeran

cerezas la leche se colara y para que

la cabeza cortada creciera junta en un sueño

 

Oh poesía mi poesía oh poesía

un granjero se frota contra la nada mientras una puta se adormece

Mayo sale a la primera hierba con guadaña

y un toro despierta la tierra con un cuerno

Tomado de:

https://waltnotwalt.wordpress.com/poetry-and-translations/psalm-about-a-severed-head/

 

 

Salmo de la gallina de hojalata

 

El recuerdo de la suegra

 

Y en su cuerpo inmóvil

entran tres ángeles de cromo

como el sol coronados

de grajos comidos

como un grano de lentejas con

el talón en la tierra abollado el sueño

 

 

Luego llevan

al Crucificado del campanario

para poner en cinco llagas Su

barro del hombre más callado

Y el viento del techo de la iglesia

tres veces da al cielo

una vela del cuerpo de espinas

con el canto de una gallina de hojalata

 

 

La balada de una noche enamorada

 

Como un gato esponjoso, los cervatillos nocturnos

 

manos sobre un tazón de leche caliente

 

y recoge manzanas en un huerto tembloroso,

 

quien después de mil bocas

 

saluda con un susurro de dulces cerezas.

 

 

 

La luz de la luna golpea las ventanas

 

y las estrellas en la pluma del cielo ronronean

 

una balada a los niños que puso a dormir

 

en las cunas el susurro de los álamos.

 

 

 

Y solo un niño con miedo al viento

 

vigila el río azul en la noche,

 

para que no se apague el fuego de los molinos

 

ahogado por una tormenta de acero.

 

 

 

Y la noche se enamoró de las huertas,

 

en perales y manzanos inclinados,

 

entre los cuales los viejos aconsejan en voz baja

 

y los chicos tocan los acordeones.

 

 

 

Acompañado de flautas de huerta de niños

 

tocaron al ritmo del oberek

 

y la tarde tembló en las trenzas de las muchachas,

 

cuando la luna asomaba por el peral.

1950

 

 

Reino

 

El pequeño reino del cuerpo

 

Se gobierna a sí mismo.

 

Un ejército como un pequeño clavel,

 

bajo las manos abovedadas por la puerta

 

duerme en las llamas de la paja.

 

 

 

Y hay castillos en el reino

 

y en las cerraduras de estos espejos.

 

Tiradores de puerta de cobre helado

 

cayó al fondo del cuerpo.

 

Hay una puerta cerrada.

 

 

 

siento que alguien duele

 

inclinado en un espejo

 

ella se grita a si misma en su sueño

 

de los lagos del lado opuesto,

 

como si el hielo se estuviera rompiendo.

 

 

 

no voy a ir, no voy a abrir

 

le tengo miedo a esa voz

 

Alguien está de pie junto a él con un cuchillo.

 

levantado al golpe.

 

El grito en la noche del cuerpo continúa.

Tomado de:

https://literatura.wywrota.pl/tadeusz-nowak/

No hay comentarios.:

Publicar un comentario